"كنت تسأل" - Translation from Arabic to Turkish

    • soruyorsan
        
    • sormuştun
        
    • sordun
        
    • soruyordun
        
    • soruyorsanız
        
    • boyunca sorup
        
    • sorduğunu
        
    • soruyorsunuz
        
    • soruyordunuz
        
    Ölmeden mi öldükten sonra mı yenildiğini soruyorsan henüz buna cevap veremem. Open Subtitles ان كنت تسأل كيف تم قتله لا املك اجابة لذلك حتى الان
    Eğer benim dönemimde kullanılıp kullanılmadığını soruyorsan evet, kullanıldı. Open Subtitles إذا كنت تسأل إن كنت قد استعملت نظام التسجيل فإجابتي نعم
    Özür dilerim, bendim. O şeyin ne olduğunu sormuştun, benim işte. Open Subtitles آسف ، ذلك الشيء هو أنا لقد كنت تسأل ماذا يكون ، وهو أنا
    CA: Tüm hayatın boyunca sıra dışı sorular sordun. TED كريس: اذا طيلة حياتك كنت تسأل أسئلة استثنائية.
    Bu genç bayana Turnike Güzeli'ni nerede bulabileceğini soruyordun. - Bakın. Open Subtitles أنك كنت تسأل هذه الشابة أين يمكنك أن تجد الآنسة تيرنستايل
    Böyle bir soru soruyorsanız muhtemelen tahmin edebilirsiniz. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تسأل هذا السؤال، فربما تستطيع أن تخمّن ما فعله.
    Kendi kendine bütün bu zaman boyunca sorup durmussundur: Yalniz intikam adamlarini bu kadar rahatsiz ederken nereye gitmesi gerektigini nasil biliyordu? Open Subtitles لابدّ أنّك كنت تسأل نفسك كل تلك الأوقات أنّ "المُنتقم الوحيد" يُضايق جماعتي،
    Görebiliyorlar mı diye soruyorsan evet. Open Subtitles إذا كنت تسأل إذا كانوا يستطيعون أن يروا , نعم
    Kendine neyin olduğumu soruyorsan, ben en büyük hayranınım. Open Subtitles إن كنت تسأل نفسك، من أكون لك سأجيبك بكل بساطة، بأنني من كبار المعجبين بك.
    Eğer orada yaptığın şey çocuğu kurtardı mı diye soruyorsan John, evet, kurtardı. Open Subtitles ان كنت تسأل ما إذا كان ما فعلته ساعد في انقاذه فأنا أؤكد لك انك فعلت
    İntihara meyilli birisi olup olmadığını soruyorsan, değildi. O iyiydi. Open Subtitles لو كنت تسأل إن كان يبدو عليه الرغبة فى الإنتحار فالإجابة لا ، لقد كان بخير .
    "Hastalıklı"mıyım diye soruyorsan cevabım "hayır", Beyaz. Open Subtitles إذا كنت تسأل "هل أنا مصابة"؟ أيّها "الأبيض" فالجواب هو "لا".
    Neden Bayan Grant diye sormuştun, değil mi, Jimmy? Open Subtitles اذن يا "جيمي" كنت تسأل لماذا السيدة "غرانت" ؟
    Kresteva hakkında ne sormuştun? Open Subtitles ما الذي كنت تسأل عنه بخصوص كريستيفا؟
    Bahse girerim tüm kasabaya sordun. Open Subtitles أنني أراهن بأنك كنت تسأل عني في المدينة كلها
    Daha iki hafta önce herkese büyümen gerekip gerekmediğini soruyordun. Open Subtitles قبل اسبوعين كنت تسأل الجميع إذا ماكان عليك أن تنضج
    Ama eğer herhangi kesin bir tehdit olup olmadığını soruyorsanız cevabım hala hayır. Open Subtitles ولكن إذا كنت تسأل عما إذا كنا تتلقين أي تهديدات محددة
    Kendi kendine bütün bu zaman boyunca sorup durmuşsundur: Open Subtitles لابدّ أنّك كنت تسأل نفسك كل تلك الأوقات أنّ "المُنتقم الوحيد" يُضايق جماعتي،
    Ruth, oda arkadaşım, bana senin yüzük ölçümü sorduğunu söylemişti. Open Subtitles روث، زميلتي في الغرفة، قالت لي أنّك كنت تسأل عن مقاس خاتمي.
    Ama onun nasıl biri olduğunu soruyorsunuz ben bunun cevabını verebileceğimden emin değilim. Open Subtitles لكن كنت تسأل لمن كان هو؟ ؟ وانا لست متأكد..
    Prof.Chowdhury'ı soruyordunuz değil mi? Bunlar onun kızlarıdır. Pooja ve Nisha. Open Subtitles كنت تسأل عن الأستاذ تشودرى ،صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more