"كنت تقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • okuyordun
        
    • okuyorsun
        
    • okuyorsan
        
    • okudun
        
    • okur
        
    • okuyor
        
    • okurken
        
    • okumuşsunuz
        
    Seni en son böyle odaklanmış gördüğümde nargilenin nasıl kurulacağının talimatlarını okuyordun. Open Subtitles أظن أن آخر مرة رأيتك تركز فيها بهذا الشكل, كنت تقرأ تعليمات حول كيفيه تجميع الشيشه.
    - Kitap okuyordum. - Kitap mı okuyordun? Open Subtitles ـ لقد كنت اقرا كتاب ـ اجل ، كنت تقرأ كتاب ؟
    Yanlış kural kitabını okuyorsun. İngilizce olanları oku. Open Subtitles كنت تقرأ كتب القواعد الخاطئة عليك أن تقرأ المكتوب بالإنجليزية
    Yanlış kural kitabını okuyorsun. İngilizce olanları oku. Open Subtitles كنت تقرأ كتب القواعد الخاطئة عليك أن تقرأ المكتوبة بالإنجليزية
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles اذا كنت تقرأ هذا فقد خرجت و اذا كنت وصلت الى هنا فيمكنك ان تذهب ابعد أكثر
    Her sabah gazete okuyorsun. Bu sabah ne okudun peki? Open Subtitles إقرأ الجريدة كل صباح ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟
    Dr. Brennan'ın e-postalarını mı okuyordun? Nasıl? Open Subtitles أنتظر , أنت كنت تقرأ رسائل البريد الألكتروني الخاص بـد.
    -Hangi kιsmι okuyordun? Open Subtitles اي جزء كنت تقرأ ؟
    okuyordun. Burada okuyabilirsin. Open Subtitles كنت تقرأ,تسطيع أن تقرأ هنا.
    Bugün ne okuyordun? Open Subtitles ماذا كنت تقرأ اليوم؟
    Üzgünüm bir şey mi okuyordun? Open Subtitles اسفة,هل كنت تقرأ شئ ما؟
    Bana öyle geliyor ki; Washington D.C.'de basılmış gazeteleri çok okuyorsun. Open Subtitles يبدو لي أنك كنت تقرأ الكثير من الصحف المطبوعة في العاصمة واشنطن
    Sen gazeteyi orada mı okuyorsun? ne olmuş? Open Subtitles هل كنت تقرأ الصحيفة هناك واذا كنت؟
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles عزيزى ريد إذا كنت تقرأ هذا فأنك خرجت من السجن
    Eğer bu notu okuyorsan ben büyük ihtimal ölmüşümdür Open Subtitles واذا كنت تقرأ هذا فأنا على الاغلب لست على قيد الحياة
    BUNU okuyorsan DEMEK Kİ PROFESYONEL DEĞİLSİN Open Subtitles إذا كنت تقرأ هذا فأنت لا تتصرف بإحترافية
    Biraz önce şu boktan şeyi mi okudun? Cinsel ilişki gözlükleri ve tişörtleri önünde durmuş bilge bir adam konuşmaları yapıyorsun ha! Open Subtitles هل كنت تقرأ الهراء على الكؤوس الخمر والقمصان هنا وتقولها كأنها حكمة؟
    Günde dört gazete okur, haberleri kasete alırdın. Open Subtitles لقد كنت تقرأ أربع صحف في اليوم وتسجل الأخبار
    Hala eskisi kadar okuyor musun? Open Subtitles أما زلت تقرأ بالطريقة التي كنت تقرأ بها؟
    Sen erotik dergileri poşetten çıkartmadan okurken. Open Subtitles عندما كنت تقرأ المجلاّت الخلاعيّة بدون انتزاع الغلاف البلاستيكي.
    Dilek kitabımı okumuşsunuz efendim. Open Subtitles كنت تقرأ كتاب أمنياتي يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more