"كيفية أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    Ne istiyorsun? "nasıl aptal olunur" konusunda uzman tavsiyesi mi? Open Subtitles ماذا تريدين؟ نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Ne istiyorsun? "nasıl aptal olunur" konusunda uzman tavsiyesi mi? Open Subtitles ماذا تريدين نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Sonra da başka bir haber, milenyum kuşağı nasıl avokadoyu seks yerine tercih ediyor. TED وأنا أرى قطعة مكتوبة عن كيفية أن جيل الألفية قد بدل الجنس بالعيش المغطى بالاوفاكادو
    Bu, her birimizin içinde olan doğal bir sürecin güç uyumsuzluğuna nasıl ağır bastığını gösteren harika bir örnek. TED و هذا مثال رائع عن كيفية أن اختلافا في القوة يمكن أن يحل بواسطة القيام بعملية طبيعية توجد بداخلنا جميعا.
    Usturlablar bizi bu sıcak fikre götürüyor, her şeyin nasıl bir araya geleceği ve dünyaya nasıl bağlanacağımız fikrine. TED الأسطرلاب يعيدنا إلى هذه المعلومات عن كيفية أن كل شيء متصل ومترابط مع الآخر وأيضاً عن كيفية إتصالنا نحن مع العالم
    Daha sonra takviye ve yığınak nasıl yapılır onu öğrenmelisiniz. Open Subtitles ثم لدينا عملية التحصين، فمثلا كيفية أن تبنى حصنا
    Bu söylediğimize inanamıyorum ama sizden "nasıl havalı olunur" hakkında tavsiye istiyoruz. Open Subtitles ؟ لا استطيع ان اصدق أننا نقول هذا , ولكننا بحاجة إلى بعض النصائح حول كيفية أن نكون أشخاص ذو مزاج
    Ben nasıl bir çiftçi olunur ya da pirinç yetiştirilir bilmiyorum, ama teklifiniz için yine de teşekkür ederim. Open Subtitles لا أعرف كيفية أن أكون فلاحاً .. او أن أزرع الأرز . ولكنْ ، شكراً علي عرضك
    Baban şükran gününün nasıl hiç var olmadığı hakkında bir kitap mı yazmış? Open Subtitles حول كيفية أن عيد الشكر لم يحدث إطلاقاً؟ نعم.
    Hala bu babalık meselesinin nasıl yürüyeceğini çözemedim. Open Subtitles أنا آسف أنا لا زلت أجهل كيفية أن أصبح أباً
    Onlar gibi sıradan olmanın nasıl olacağını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تساءلت من قبل عن كيفية أن نكون هكذا ؟
    Nereye olduğumuza nasıl geri döneceğini biliyor musun? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كيفية أن نعود إلى حيثُ كنّا ؟
    Doğru şekilde okunduğunda, korkularınız hayalgücünüzün muhteşem bir hediyesidir, bir çeşit günlük kehanettir, geleceğin nasıl gerçekleşeceğini değiştirme zamanımız varken geleceğe bir göz atabilme yoludur. TED قراءة في الطريق الصحيح، مخاوفنا هدية مذهلة من الخيال، نوع من استبصار اليومية، وسيلة لاستشراف ما قد يكون المستقبل عندما لا يزال هناك وقت للتأثير على كيفية أن المستقبل سوف يمر.
    - Arkadaş olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles -أنت لا تعرف الشيء الأول عن كيفية أن تصبح صديقاً
    Rahmin malpozisyoununun gaipten seslere nasıl sebep olduğuyla ilgileniyorum. Open Subtitles -يثير اهتمامي هو كيفية أن يسبب وضع خاطئ للرحم أصواتاً بالرأس
    - Çünkü Norman, annen olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun! Open Subtitles -لأنه يا نورمان ليس لديك أي فكرة عن كيفية أن أكون أمك!
    Bunun nasıl hissettirdiğini bilir misiniz? Open Subtitles لديك أي فكرة عن كيفية أن يشعر؟
    Hem ekran düzleminde hem de X, Y,Z düzlemlerinin en azından birisinde basınca duyarlı. Diğer yöne nasıl geleceğimizi bulamadık. TED وانها حساسة للضغط لقوات كل من في سطح الشاشة -- ومن كل الاتجاهات او علي الأقل واحد ونحن لا يمكن ان نعرف كيفية أن نأتي من الاتجاه الآخر.
    (İkisi de sesler çıkarıyorlar) (Gülüşmeler) Şimdi düşünün, oğlumun bizimle ve hayatındaki diğer insanlarla eşleşme yeteneği, dönüşeceği yetişkini nasıl şekillendiriyor. TED (تزامن في عملية اللفظ) (ضحك) الآن، فكروا في كيفية أن قدرة ابني على الاقتران بنا و بغيرنا في حياته ستقوم بصقل شخصية الرجل المستقبلية له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more