"كيف جاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl geldi
        
    • nasıl geldiğini
        
    • neden geldi
        
    • nasıl girmiş
        
    Cehenneme geri yollayacağız. Bu şey buraya nasıl geldi? Open Subtitles سنعيد هذا الشئ إلى الجحيم كيف جاء إلى هنا في المقام الأول ؟
    - Benimle bu boyuta nasıl geldi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي
    Kargo bölümünden oraya nasıl geldi? - Gelmedi. Open Subtitles كيف جاء إلى هنا من مرفأ التحميل؟
    Oraya nasıl geldiğini ya da ne yaptığını bilmeyen bir adamı. Open Subtitles لا يعرف كيف جاء إلى هنا ولا يعرف ماذا فعل
    Kimse ne buraya nasıl geldiğini, nede başka birşeyi hatırlamıyor. Open Subtitles لا أحد منا يذكر كيف جاء هنا ولا حتي ما قبل ذلك
    Aman Allahım. Buraya neden geldi ? Open Subtitles يا إلهي, كيف جاء إلى هنا؟
    Oraya nasıl girmiş? Open Subtitles كيف جاء إلى هنا؟
    O Kütüphaneci adaya nasıl geldi? Open Subtitles كيف جاء أمين المكتبة الجزيرةَ؟
    Bunlar nasıl geldi buraya? Open Subtitles كيف جاء هولاء هنا؟
    - Bunlar buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف جاء كل هؤلاء إلى هنا ؟
    Peki bu buraya nasıl geldi? Open Subtitles حسناً، كيف جاء إلى هنا؟
    nasıl geldi buraya? Open Subtitles كيف جاء إلى هنا؟
    Her hâlükârda, buraya nasıl geldi peki? Open Subtitles بأيّ حال، كيف جاء إلى هنا؟
    Bu şey buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف جاء هذا لهنا؟
    nasıl geldi buraya? Open Subtitles كيف جاء الى هنا ؟
    Bu buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف جاء هذا هنا ؟
    Enflasyon dünyamızın varlığına nasıl geldiğini anlamamıza yardımcı oluyor. Open Subtitles تساعد نظرية التمدد على شرح كيف جاء العالم الذي نعرفه إلى الوجود
    Torunumun buraya nasıl geldiğini gördün. Open Subtitles وها أنت قد رأيت كيف جاء حفيدي هنا
    Sen Sikhs nasıl geldiğini biliyor musun? Open Subtitles تعرف كيف جاء السيخ إلى الوجود ؟ ؟
    Bizim içinde gizemli bir durum. nasıl geldiğini bilmiyoruz. Open Subtitles -إنه لغز بالنسبة لنا، لا نعرف كيف جاء
    Kuzenin buraya neden geldi? Open Subtitles كيف جاء ابن عمك إلى هنا؟
    O şey çantamın içine nasıl girmiş bilmiyorum. Yemin ederim Arthur. Open Subtitles انظر انا لا ادري كيف جاء هذا الى هنا لا اعلم ما الذي حدث (ارثر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more