"لأجل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey için
        
    • şey uğruna
        
    • şeyler için
        
    • yaptıkların için
        
    • süre böyle yapmak
        
    İhtiyacı olmayan bir şey için çocuğunun hayatını riske atmak istiyorsun. İhtiyacım var. Open Subtitles وأنت على استعداد للمخاطرة بحياته لأجل ما لا يحتاجه بل أحتاج الجراحة
    Keşfettiğini sandığın şey için kendinle öyle gurur duydun ki bana söylemek için can attın. Open Subtitles أنت فخور جداً بنفسك لأجل ما تضن إنك إكتشفته أنت لم تستطع الإنتظار لإخباري
    Ama bence söylemek üzere olduğum şey için birlik olmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles لكن أظن أنكما ستودان الإتحاد لأجل ما أنا على وشك إخباركما به.
    İstediği şey uğruna savaşmayı göze alamayan bir adam hak ettiğini alır. Open Subtitles مَنْ لا يقاتل لأجل ما يريده، يستحقّ ما يناله.
    Yapabileceğim şeyler için ve bir gün gerçek beni öğreneceğin için üzgünüm. Open Subtitles آسف لأجل ما قد أفعله و لأجل ما قد تكتشفيه يومًا عنّي
    Orada yaptıkların için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أشكرك لأجل ما حدث هناك
    Tüm yaşamı boyunca baskılanmış ve bildiği tek yolda özgürlük sandığı şey için mücadele etmeye çalışıyor. Open Subtitles لقد تعرض للإضطهاد طوال حياته ويحاول النضال لأجل ما يظن أنه الحرية من خلال الطريق الذي عرفه دائماً
    Oh... Annem için yaptığınız her şey için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لكِ لأجل ما تفعلينه لأمي
    Tüm bu adamların ve kadınların bir seçeneği yok fakat asla onlara sunamayacağım şey için umuda güvenleri var. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال، هؤلاء النساء الذين لم يكن لديهم أي خيار سوى أن يعتمدوا على الأمل لأجل ما لم نكن نحن قادرين على تقديمه لهم
    Dediğiniz gibi, Buddy'i ilginç olmayan bir şey için bölmezdin. Open Subtitles "كما قلت، لن تقاطع "بادي لأجل ما هو اعتيادي
    Kendisine ait olan şey için dövüşen bir erkek. Open Subtitles رجل سيُقاتل لأجل ما هُو مُلكه؟
    Yaptığım şey için tebrik edilmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أنني أود تهنئتي لأجل ما فعلت؟
    Paranın söylediği şey için yapıyorsun. Open Subtitles تفعله لأجل ما يقوله المال
    Sevdiğin şey için ver. Open Subtitles يجب أن تعطي لأجل ما تحب.
    Kocana yaptığım şey için. Open Subtitles لأجل ما اقترفته بحق زوجك
    Yaptığı şey için ölmeyi hak ediyor. Open Subtitles يستحق الموت لأجل ما فعله
    İnandığım şey için savaşıyorum. Open Subtitles أنا أقاتل لأجل ما أؤمن به
    İstediği şey uğruna dövüşen adamı severim. Open Subtitles احب الرجال الذين يكاحون لأجل ما يريدون.
    - Karım ve kendini inandığı şey uğruna feda eden herkes adına, sizler için ayakta duruyorum. Open Subtitles -لا.لا.ليس على وشك ذلك -أنا أقف أمامكم بإسم زوجتي وكل أولائك الذين وهبوا أنفسهم لأجل ما يؤمنون به
    Önem verdiğiniz şeyler için savaşın. Open Subtitles قاتلوا لأجل ما يهمكم.
    Bu bize yaptıkların için, kardeşim. Open Subtitles هذا لأجل ما فعلته بأخينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more