"لأزمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • krizi
        
    • krizine
        
    • kriz
        
    • krizinden
        
    • krizinin
        
    Zaten bir kalp krizi geçirmişti. Korkarım sen bir başkasına daha yol açacaksın. Open Subtitles لقد عانى من أزمة قلبية أنت تدفع به لأزمة أخرى
    Kalp krizi geçiriyor olmayasın? - Bir ambülâns çağır! Open Subtitles هل تعتقد أنك تتعرض لأزمة قلبيه ؟ اطلب الاسعاف
    Her şeyden önce, eğer kalp krizi geçirdiyseniz buraya gelemezsiniz, bayan. Open Subtitles أولاً،لا أعتقد أنكِ يجب أن تكونى هنا لأنكِ تعرضتى لأزمة قلبية للتو
    Tekrarlayan kusma, elektrolit dengesizliğe o da düzensiz kalp atışına, bu da kalp krizine neden olur. Open Subtitles الراكضين، تكرار التقيؤ يسبب خلل بالتوازن الإلكتروليتي مما يؤدي لعدم اتساق النبض مما يؤدي لأزمة قلبية
    Üç kalbimden ikisi, kriz geçiriyor. Open Subtitles قلبين من قلوبي الثلاثة تعرضوا لأزمة قلبية
    Babalık testi krizi ve çocuk kaçırma olaylarına tepkisi şarap ve Open Subtitles عليكم أن تحبوا العائلة التي إستجابت لأزمة إثبات أبوة
    Tipik bir süper kahraman için bu bir inanç krizi yaratirdi. Open Subtitles لدى بطل خارق نموذجي، ذلك من شأنه أن يؤدّي لأزمة في الإيمان.
    Tipik bir süper kahraman için bu bir inanç krizi yaratırdı. Open Subtitles لدى بطل خارق نموذجي، ذلك من شأنه أن يؤدّي لأزمة في الإيمان.
    Ben 14 yaşındayken babam kalp krizi geçirmişti çok korkmuştum. Open Subtitles عندما كنت بالرابعه عشر ابي تعرض لأزمة قلبية وهذا أخافني كثيراً
    Kalp krizi ya da inme riski var. Open Subtitles مما يضععكِ في خطر التعرضِ لأزمة قلبيّة أو سكتة
    Sence Pete de kalp krizi geçirdiği için sorumluluk almalı mı? Open Subtitles ... اتعتقد ان بيت يجب ان يتحمل مسؤولية تعرضة لأزمة قلبية؟
    Ve bir kalp krizi, bu adam solar tavan arası pervanesi yerleştirirken çatıdan düşmüş. Open Subtitles و هذا لأزمة قلبية، و هذا سقط من فوق السطح عندما كان يقوم بتغيير مروحة الطاقة الشمسية.
    Bahsetmişken. Güzel bir krizi boşa harcamayalım. Open Subtitles بالمناسبة، دعينا لا نسمح لأزمة جيدة أن تذهب سدى
    Rehine krizi hâlâ çözümsüz halde dururken akıllara tek bir soru geliyor. Open Subtitles و مع عدم وجود نهاية في الأفق لأزمة الرهائن هذه
    Fakat kadınlarda, bunlar kalp krizi semptomlarıdır. Open Subtitles لكن بالنسبة للنساء فتلك جميعها أعراض لأزمة قلبيّة
    8 cc'de kalp krizi riski doğar. Open Subtitles عند 8 سنتيمتر مكعب سأخاطر بتعرضك لأزمة قلبية .. "جراي"
    Ama tedavi ettireceğim derken işini kaybetmekten çok korkuyorsan, kalp krizine dönüşebilir. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Fakat eğer tedavi ettireceğim derken işini kaybetmekten korkuyorsan, bu kalp krizine dönüşebilir. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Hükümetin su krizine karşı çözümü evsizlerden dolayı, başka bir yolu tıkayabilir. Open Subtitles هموم المشردين الجدد من المحتمل أن يسبب عائق طريق آخر لحل الحكومة لأزمة المياه.
    kriz geçirmene ramak kalması nasıl iyi oluyor? Open Subtitles كيف يكون قرب التعرض لأزمة قلبيا لا بأس به؟
    Sıklıkla. Pilotun kalp krizinden mi öldüğünü anlamak için... Open Subtitles في العادة نحاول معرفة لو الطيار تعرض لأزمة قلبية
    çalışanlarımızın işten çıkma hızı endüstri ortamalarının üçte birine düştü dotcom krizinin sürdüğü 5 yıl boyunca biz büyüklük olarak kendimizi üçe katladık TED انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more