"لأن الناس لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü insanlar
        
    • alınmadığı için
        
    Bu benim işimde de genellikle kullandığım bir teknik, Çünkü insanlar görüntülendiklerini bilmiyorlar. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    Çünkü insanlar kan ve vücut sıvılarından doğabilecek tehlikelerin farkında değiller. Open Subtitles لأن الناس لا يعرفون الأمور التي يجب أن تكون أثناء إزالة الدماء و الأشلاء
    Çünkü insanlar bu adamların değerini bilmiyor. Open Subtitles تعرف , نحن يجب ان نعمل شيءً بخصوص هذا لأن لأن الناس لا يظهرون تقديرهم لهؤلاء الناس 62 00: 01:
    Kadınların yaptığı resimler ciddiye alınmadığı için adımı kullanmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نستخدم أسمي. لأن الناس لا يهتمون بلوحات النساء
    Evet. Kadınların yaptığı resimler ciddiye alınmadığı için adımı kullanmıyoruz. Open Subtitles أجل، لا أوقع باسمي لأن الناس لا تقتنع بفكرة فنّ المرأة حقًا
    Çünkü insanlar asla nefret ettikleri insanlar hakkında yalan söylemezler. Open Subtitles لأن الناس لا يكذبون ابدا بشأن الناس الذين يكرهونهم
    Ama bunun senin fikrini değiştireceğini sanmıyorum Çünkü insanlar değişmez. Open Subtitles لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك لأن الناس لا يتغيروا
    Doğru Çünkü insanlar halk içinde seks yapmıyor. Open Subtitles صحيح، لأن الناس لا تمارس الجنس في الأماكن العامة.
    Çünkü insanlar patronları tarafından ele verilmeyi sevmezler. Open Subtitles لأن الناس لا يُحبون أن يشيّ بهم أي أحد بهم لرؤسائهم هذا هو السبب
    Çünkü insanlar değişmiyor. Open Subtitles ونحن مازلنا نقوم بنفس الإختيارات لأن الناس لا يستطيعون التغيير
    Başından beri bizimle oynuyor ve hâlâ hayatta Çünkü insanlar bu büyüklükteki bir adada ortadan yok olmazlar. Open Subtitles كان يلعب بنا منذ البدايه. وهو لا يزال على قيد الحياة. لأن الناس لا يختفون ليس على جزيره بهذا الحجم.
    Çünkü insanlar kendilerine içemeyeceklerinin söylenmesini sevmiyor. Open Subtitles لأن الناس لا يريدون أن يتم إخبارهم أنه لا يمكنهم الشرب
    O şöyle der, bir yalanı yeterince tekrar ederseniz, insanlar onun gerçek olduğunu düşünür ve yalan ne kadar büyükse o kadar iyi, Çünkü insanlar böyle büyük bir şeyin yalan olacağını düşünmeyeceklerdir. TED قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة.
    ancak çok azı bunu içmek için yapıyor, Çünkü insanlar bir kez tuvaletlerinden geçen suyun musluklarından akması düşüncesini sevmiyorlar. TED ولكن القليل منها يستخدمها لأغراض الشرب، غالبا لأن الناس لا يحبذون فكرة أن المياه التي كانت في مراحيضهم تذهب إلى حنفياتهم.
    Bu o kadar kolay bir şey değil Çünkü insanlar gerçeği bilmek istemezler." Ben de dedim ki: "Dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة فقلت"أنت تمزح"؟ ما الذي أعرفه عن الحقيقة؟
    Çünkü insanlar DA ofisinde... Open Subtitles جيد لأن الناس لا يريدون أن يفقدوا الثقة
    Çünkü insanlar bazen beni göremiyor. Open Subtitles لأن الناس لا يستطيعون رؤيتى فى بعض الأحيان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more