"لأن كُلّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü
        
    çünkü ne zaman kötü bir adam yakalasak, ortadan kayboluyorsun. Open Subtitles لأن كُلّ مرّة نطارد رجل سيء على الأقدام، أنتِ تقودين
    çünkü herkes bu oyunu gördü. Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ الذي أي واحد يَرى هذه المسرحيّةِ.
    Burada olma nedenimiz işte bu, çünkü tek konuştuğu şey işi. Open Subtitles ذلك... لِهذانحنهنا ، لأن كُلّ هو يُمْكِنُ أَنْ يَتحدّثَ عن عملُ.
    Bugün çok mutluyum, çünkü hayatta sevdiğim herkes bu odada. Open Subtitles انا سعيدة جداً اليوم لأن كُلّ الناس الذين أهتمُّ بهم في العالم في هذه الغرفةِ.
    Garip olan şey, o şey her neydiyse, sadece canlı dokuyu hedeflemiş gibi görünüyor, çünkü geri kalan herşey burada. Open Subtitles الشيءَ الغريب هو ، أنه مهما كَانَ ذلك ، يَبْدو أَنْه كان موجَّهُ للخلايا الحيّه ، لأن كُلّ شيء آخر تٌرك
    çünkü tüm bunlar seninle baloya gitmekten üstel olarak daha iyi olur. Open Subtitles لأن كُلّ شيءَ سَيَكُونُ أكثرَ جيد للذِهاب أيضاً.
    çünkü tek yaptığın, bu evliliğin işe yaramayacağına emin olabilmek için her şeyi yapmak oldu. Open Subtitles لأن كُلّ عَملتَ كُلّ شيءُ أنت يُمْكِنُ أَنْ لتَأْكيد هذا لا يَعْملُ.
    - Çıkıp gittim, çünkü herkes bana Ashleigh'in deri pantolonunu giyiyormuşum gibi bakıyordu. Open Subtitles - خَرجت لأن كُلّ شخصَ كَانَ يَنْظرُ لي كأنني كُنْتُ أَلْبسُ ملابس آشلي.
    Planındaki sorun şu bir kelimeyi kullandığım zaman o kelime gerçek oluyor çünkü herkes söylediğim her şeyin aşırı bucky olduğunu biliyor. Open Subtitles إنّ المشكلةَ بخطتِكِ حينما أَقُولُ كلمة، يُصبحُ حقيقيةَ، لأن كُلّ شخصَ يَعْرفُ بأنّ كُلّ شيءِ أَقُولُ
    çünkü dışarıda olan herkes bununla uğraşıyor. Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ بالخارج يتاجر بها
    çünkü görünen o ki, bütün kasaba olaydan haberdar. Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ في البلدةِ يَعْرفُ كُلّ شيءُ حوله...
    çünkü büyük sözleşmeler yapıyoruz, birçok büyük havacılık şirketi artık bunu yapıyor. Open Subtitles هي لأن كُلّ الحاجة، العقد العظيم، كُلّ شركات شركةِ الطيران العظيمةِ... هم يَعملونَ هو الآن.
    çünkü onlar bütün düşmanlardan daha çok acıya neden oldular, buna Ori da dahil. Open Subtitles -1 " ؟ لأن كُلّ شخصَ يَعْرفُ بأنّهم سببوا لنا حزنَ كثيراً أكثر مِنْ أيّ خصم آخر " من ضمنهم الـ " أوراى
    çünkü Teksas'ta... Open Subtitles لأن كُلّ شخصَ a t تكساس تَتذكّرُ ديك رومي يوم قبل سنتين...
    çünkü senin tek söylediğin, Open Subtitles ذلك لأن كُلّ تَقُولُ أبداً،
    çünkü tüm o kilerdekiler... Open Subtitles لأن كُلّ شخص بالأسفل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more