| Evden uzaklaşmamdan beri ilk defa kendimi iyi hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن غادرت المنزل أشعر بالإرتياح. |
| Richard'ı kaybettiğimden beri ilk defa... göz kulak olacak bir şeyim olduğunu hissetmiştim. | Open Subtitles | لأول مرة منذ فقدت ريتشارد ، أشعر وكأنني قد حصلت على شيء لنتطلع إلى. |
| Annem bana hamile kaldığından beri ilk defa aksiyona girecekti. Barney, kes şunu. | Open Subtitles | أُمي كانت على وشك أن تتم مُضاجعتها لأول مرة منذ أنجبتني |
| Erkek arkadaşın öldüğünden beri ilk kez ailesiyle oturup konuşabildin. | Open Subtitles | كنت قادرة على الجلوس والتحدّث معهم لأول مرة منذ وفاته |
| Üç seneden beri ilk kez seni ziyarete geliyorum ve günah çıkarmamı dinlemiyor musun? | Open Subtitles | مرحباً يا أخي إذاً آتي لزيارتك لأول مرة منذ ثلاث سنوات |
| Başbakan askerleri Alman topraklarına çıkarttı savaştan sonra ilk kez. | Open Subtitles | المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب |
| Çanlar çaldığında ki dört yıldan beri ilk defa her an çalabilir savaşta kaybettiğimiz kardeşlerimizi hatırlayalım. | Open Subtitles | حينما تدق الأجراس و ستدق حالا لأول مرة منذ أربع سنوات لنتذكر أخوتنا الذين سقطوا في الميدان |
| Dinozorlar yeryüzünde dolaştığından beri ilk defa Bölge yarışmasını kazandık ve yine de suratıma buz gibi kirazlı içecek yedim. | Open Subtitles | اقصد, لقد فزنا بمسابقة المحليات لأول مرة منذ جالت الديناصورات الكوكب ولا أزال أستقبل عصير كرز مجمد على وجهي |
| Pitiko 1963'den beri ilk defa Bölüm yarışması bizim konser salonunda yapılacak. | Open Subtitles | ترجمة المنافسة ستكون على قاعتنا لأول مرة منذ 1963 |
| Ebeveynlerim ayrıldığından beri ilk defa yalnız hissetmiyordum. | Open Subtitles | لأول مرة منذ إنفصال والداي لم أشعر بأنني وحيدة |
| Ama teşhisim konulduğundan beri ilk defa herhangi bir belirti ya da zorlukla karşılaşmadım. | Open Subtitles | لكن لأول مرة منذ تشخيصي أنا بلا أعراض ولا تعقيدات |
| Çünkü ezelden beri ilk defa bu yıl, Steven'le birlikte değilim. | Open Subtitles | لانه لأول مرة منذ ازل انا و "ستيفن" لسنا مع بعض |
| Uyandığımdan beri ilk defa gerçekten normal hissediyorum. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أن إستيقظت ، أشعر كأنني طبيعي. |
| Geri geldiğinde beri ilk defa bana karşı dürüst ol. | Open Subtitles | كن صريحاً معي لأول مرة منذ رجوعك وسأعطيك هذا |
| 1976'dan beri ilk kez eyalet şampiyonasında ikinci tura yükseldi. | Open Subtitles | تأهل الى الدور الثاني في البطولة الوطنية لأول مرة منذ العام 1976 |
| Ebeveynlerin öldüğünden beri ilk kez yalnız kalacaksın. | Open Subtitles | ستكونين لوحدكِ لأول مرة منذ ان توفيَ والديك |
| Yakıldığından beri ilk kez resmi bir CIA ekibinin sorumluluğunu üstleneceksin. | Open Subtitles | تهانيَّ، أنت مسؤول على فريق استخباراتي لأول مرة منذ احتراقك. |
| Mutluyum çünkü uzun bir zamandan sonra ilk kez ümitliyim. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني أشعر بالآمل لأول مرة منذ فترة طويلة |
| 40 yıldan bu yana ilk defa bekarım ve ben sikişmek istiyorum! | Open Subtitles | لأول مرة منذ 40 عام اصبحت أعزب وأريد ممارسة الجنس. |
| Uzun zamandır ilk defa, Cuma akşamı için umutlanıyorum. | Open Subtitles | لأول مرة منذ وقت اشعر بتفاؤل نحو المباراه القادمة |
| - 40 yıldır ilk kez bekârım ve sikişmek istiyorum. | Open Subtitles | لأول مرة منذ 40 عام اصبحت أعزب وأريد ممارسة الجنس. |
| Bence uzun zamandır ilk kez ne istediğini tam olarak biliyorsun. | Open Subtitles | أعتقد لأول مرة منذ وقت طويل جداً تعرف بالضبط ما تريده |
| Kolera, Haiti'de 50 yıldan sonra ilk defa geçen Ekim ayında görüldü. | TED | تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي. |