Benim ihtiyaçlarımın senin için bir anlamı olmadığını ve bencil olduğunu kabullenmeni istiyorum. | Open Subtitles | جيري ، أريد منك أن تعترف... بأن حاجاتي لاتعني لك شيء وأنك أناني |
O benim annem. Onu kurtaramayacaksam güçlerimin hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها |
anlamı olmayan bir çok şey söyledim. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير من الأشياء التي لاتعني شيئاً الآن لماذا نذهب إلى هناك مادمتي تكرهينها بشدة ؟ |
Aslında kaşarlardan önce kankalar bana duyulduğu gibi bir anlam ifade etmiyor. | TED | وفي الواقع، مثل، من وجد أحبابه نسي أصحابه هي لاتعني ماتبدو عليه. |
Kendi tavsiyemi tutamamam, senin de tutmaman gerektiği anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأنني لا استطيع أن أخذ بنصيحتي، لاتعني أنه ينبغي ذلك |
Ciddi olamazsın. | Open Subtitles | اوه.انت لاتعني ذلك |
Benim için bir önemi yok! Firardan başka bir şey değil! | Open Subtitles | هي لاتعني شيئا لي انها مجرد بنت هاربه |
Kulağa ilginç gelen ama hiçbir anlamı olmayan bilgi ver. | Open Subtitles | اعطي معلومات تبدو مثيرة للإهتمام لكنها لاتعني شيئا |
Bak, o zaman bir anlam ifade ediyordu ve şimdi de ediyor ama istediğin anlamı ifade ettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | انظر لقد عنت شيئاً في حينها والأن لاتعني شيئاً لكن لا اعتقد انها تعني ماتريد منها ان تعني |
Ama kadınlar için sizin onların kafalarından geçeni anladığınızı kavrayana kadar kelimelerin pek bir anlamı yoktur. | Open Subtitles | بالنسبة للنساء الكلمات لاتعني حقا اي شيء مالم تعرف بالضبط مايفكرون به |
Biliyorum, bunların senin için hiçbir anlamı yok ama benim anlamama yardımcı olacak. | Open Subtitles | أعرف، أن هذه الأمور لاتعني شيئاً لكِ لكنها تساعدني على الفهم |
Yani senin için bir anlamı olmayan, tercihen canlı olarak istediğin ve ibret olsun diye cezalandıracağın bir kızı aramam gerekiyor? | Open Subtitles | من المفترض عليّ البحث عن الفتاة التي لاتعني شيئاً لك والتي تحتاجه بشكل أفضل أن تكون حيّة. والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟ |
Yani senin için bir anlamı olmayan, tercihen canlı olarak istediğin ve ibret olsun diye cezalandıracağın bir kızı aramam gerekiyor? | Open Subtitles | من المفترض عليّ فحسب البحث عن فتاة لاتعني شيئاً لك، وتفضّل انت أن تكون هي حيةً والتي تريد أن تجعلها عبرةً ؟ |
-Onun için hiçbir anlamı yoktu, seni kullanıyordu... | Open Subtitles | انت لاتعني شئ له , هو استغلك فقط وانت تعلم ... |
Kendi başlarına bir anlam ifade etmiyorlar. | TED | إنها لاتعني أي شيئا داخل أو خارج أنفسهم. |
Ne uğruna savaştığın onlara hiç bir şey ifade etmiyor. Hepsi bir hiç uğruna. | Open Subtitles | أنت تكافح عن المعاني التي لاتعني لهم شيء |
Eksik noktaları birleştirerek Vanessa'nın senin için hiçbir şey ifade etmediğini söylüyordum. | Open Subtitles | احاول انهاء شخص خاسر باخبار فانيسا انها لاتعني لك شيء |
Ama arkadaş canlısı, arkadaş canlısı anlamına gelmediği için, bu Mouth'u bir sürtük yapar. | Open Subtitles | ولكن كلمة حميم لاتعني كلمة حميم التي تجعل من ماوث فاسق. |
Mesela benim sorunumun boyum olduğunu görüyorsunuz. Fakat görmeniz, aslında benim kim olduğumu, nelerle uğraştığımı anladığınız anlamına gelmez. | TED | لذا بينما ترون أحد تحدياتي التي تواجهني مع حجمي، رؤيتكم بأعينكم لاتعني أنكم تفهمون حقيقة أن أكون هكذا يوميًا أو الذي أمر به. |
Sonra "Ciddi değil gibi görünüyorsun" diyorsun. | Open Subtitles | يبدو انك لاتعني هذا ... وأقول أنا لا . ليس هكذا . |
Maalesef ikimiz için de artık yeminlerinin bir önemi yok. | Open Subtitles | لسوء الحظ لكلانا كلمتك لاتعني شيئا بعد |