| Ondan kaptığımı biliyordum Çünkü o kız bakire kızlar gibi çiçekli kapriler giyiyordu ama dünyanın en büyük fahişesiydi. | Open Subtitles | لان تلك الفتاة كانت ترتدي سروال قصير زهري كأن غشاء بكارتها ما زال سليماً ولكنها كانت عاهرة لدرجة لا تصدق |
| Çünkü o gece sadece bir başlangıçtı. | Open Subtitles | لان تلك الليله كانت فقط البداية |
| - Çünkü o Audrey değil Nathan. | Open Subtitles | لماذا لان تلك ليست اودري نايثن |
| Çünkü o morlukları herhangi biri yapmış olabilir. | Open Subtitles | 'لان تلك الجروح قد تكون من اى حد. |
| Maaşlarımız veya kaç kişiyle yattığımız hakkında konuşmayalım çünkü sayıları seni üzer. | Open Subtitles | لان تلك الارقام ستجعلك حزين دعني فقط أن أعطي لك هذه التذكرة |
| Malın tekisin o zaman, çünkü burada sana aldığım ev hediyesi vardı. | Open Subtitles | حسنا, اذا انت احمق لعين لان تلك هدية انتقالك الى المنزل الجديد |
| Çünkü o kuklalar baya korkutucu. | Open Subtitles | 'لان تلك الدمى مخيفة |
| Ve bu bir güneş kreminin temeli olabilir, çünkü güneş kremleri ultraviyole ışığını emerek çalışır. | TED | انها تبدو كما تبدو الصور من النظارات الواقية من الشمس .. لان تلك النظارات تمتص الاشعة فوق البنفسجية |
| ...çünkü bunu yapmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | لان تلك هى الطريقه الوحيده لان تنال واحده |