"لايحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı yok
        
    Arkadaki 40 sıra benim. Benim filmlerimin sizinkiler gibi hileye ihtiyacı yok. Open Subtitles انا سوف اثبت ان هذا الفيلم لايحتاج الى حيال مثلك لكي يباع
    Buna ihtiyacı yok. Sokak dövüşünü öğrenmeli. Open Subtitles , انه لايحتاج لهذا, يحتاج الي تعلم قتال الشوارع
    Hayır, hayır! Onun yardıma ihtiyacı yok. Open Subtitles لا , لا , لاتساعديه هو لايحتاج للمساعدة بام
    Sondaj için tapuya ihtiyacı yok ki. Maden hakları elinde. Open Subtitles إنه لايحتاج للعقد كي يحفر إنه يملك الحقوق المعدنية
    Bu kadar saçmalık yeter! Bu konunun tartışılmaya ihtiyacı yok. Open Subtitles فالتتوقف عن هذا ايها الثرثار الموضوع لايحتاج لنقاش
    Onun açıklamaya ihtiyacı yok. Açıklamayı kendi kafasında yaptı. Open Subtitles انه لايحتاج للتفسير, لقد عقد عزمه
    Artık hiçbirimize ihtiyacı yok. Open Subtitles هو لايحتاج أي أحد منا بعد الآن
    "Babanın böyle bir şeye ihtiyacı yok" demiştim ona. Open Subtitles ... لقد حاولت إخبارهـا أبوكِ لايحتاج في الحقيقة لشيء مكلف كهذا
    - Onun gemiye ihtiyacı yok. Open Subtitles ليس لديه حاجه للسفن - أنا متأكد أنه لايحتاج -
    Sorguda değil ki şuan, avukata ihtiyacı yok. Open Subtitles ليس هذا بإستجواب لايحتاج إلى محامي
    Yeterince şey atlattı. Buna ihtiyacı yok. Open Subtitles لأنه عانى كفاية انه لايحتاج الى ذلك
    Sanatçı olduğu için kimseye ihtiyacı yok. Open Subtitles فهو لايحتاج لأحد
    Bunun tuza ihtiyacı yok. Open Subtitles هذا لايحتاج إلى ملح
    Burada kalmalıyım. Kumandan Bly'ın yardımıma ihtiyacı yok. Open Subtitles يجب ان أبقى القائد (بلاى) لايحتاج لمساعدتى
    Stannis'in destek için o veya bu lorda yalvarmaya ihtiyacı yok. Open Subtitles ستانيس) لايحتاج أن يتوسل هذا أو) هذا ليحصل على دعمهم
    - Onun yardıma ihtiyacı yok. Open Subtitles -إنه لايحتاج إلى أي مساعدة
    - Onun yardıma ihtiyacı yok. Open Subtitles - هو لايحتاج لاي مساعدة
    Jax'in başka bir probleme ihtiyacı yok. Open Subtitles جاكس) لايحتاج الى مشكلة اخرى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more