| Yeterince acı çektin mi bilmiyorum. Bunun kararı bana kalmamış. | Open Subtitles | لا أدري إن عانيتَ بما يكفي، لا يعودُ تقريرُ هذا الأمرُ لي |
| Kaybettiğim kandan mı yoksa... ..monitörün eriyen plastiğinden mi bilmiyorum ama kendimi harika hissediyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا سبب النزيف أم من البلاستيك المذاب من الشاشة لكنني أشعر بشعور رائع |
| Bu iyi mi kötü mü emin değilim. Bakalım bu kategoriler nasıl işliyormuş. | Open Subtitles | لا أدري إن كان جيدأَ أم سيئاَ حسناَ لنفهم كيف عمل الفئات تلك |
| Güzel bir düşünce, ama burada başladığım şeyi bile bitirebilecek miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | إنها فِكرةُ جميلة لكني لا أدري إن كُنتُ سأُنهي ما بدأتُ بهِ هُنا |
| Ama duydun mu bilmiyorum, ama iki çocuğum yakın zamanda kaçırıldı. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً |
| Bunu bilir misin bilmiyorum ama hamile kadınların kafası karışık olur. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتِ تعلمين هذا ولكن النساء الحوامل يكنّ فوضويات |
| Aç olup olmadığını bilmiyorum ama annem hep ne der biliyor musun? | Open Subtitles | ،اسمع، لا أدري إن كنت جائعاً لكن أتعلم ما تقوله أمي دائماً؟ |
| Son zamanlarda aynaya baktın mı bilmem ama kalabalıkta göze batıyorsun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
| Bana yardım edip edemeyeceğinizi bilemiyorum, ama bunu sizinle paylaşmak zorundayım. | Open Subtitles | أنا لا أدري إن كنت تستطيع مساعدتى ولكنى سأعرض المشكلة عليك |
| Nerede olduğunu bilmiyorum, var mı yok mu onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري أين تكون.. لا أدري إن ما كانت متواجدة حتى. |
| Asit yüzünden mi bilmiyorum ama çok çaresizdi. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بسبب المخدرات أم لا لكنه كان مذعورا |
| Dedektiflerinize size söyledi mi bilmiyorum ama Roman Nevikov bize ait. | Open Subtitles | لا أدري إن اخبرك محققينك,لكن رومان نيفيكيف يعود لنا |
| Farkettin mi bilmiyorum, ama son birkaç haftadır korumadım. | Open Subtitles | توقعت أنها مهمتك لا أدري إن كنت ملاحظة لكنني لم أكن أفعل ذلك للأسابيع الماضية |
| Farkettiniz mi bilmiyorum ama açık renk tenim var. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت لاحظت أم لا أن لدي البشرة الصحراوية ؟ |
| Bunu sevip sevmediğimden emin değilim. Pek benim tarzım değil. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أحب ذلك أو لا إنه ليس أسلوبي تماماً |
| Beste yapıp yapamayacağım konusunda emin değilim. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأتعلم يوما كيف أصنع موسيقى |
| Onu tercih edersen, buna katlanabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | إن اخترتَها، لا أدري إن كان بوسعي تحمّل ذلك |
| Gerçek kızımla buna dayanabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأتمكن من تحمّل هذا مع ابنتي الحقيقية |
| "Baban güzel hikâyeleri severdi, o yüzden doğru mu, bilmiyorum. | Open Subtitles | , والدك كان يحب القصص الجيدة لذا لا أدري إن كان ذلك حقيقاً |
| Peki, bunun lezbiyenleri tam olarak gösterebilen bir film olup olmadığını bilmiyorum... yani, ama oğlum, bu kızlar birbirleriyle içiçe geçmişler. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت أمور سحاقيات لكنها أصبحت شأن الآخرين |
| Daha önce hiç bu durumda kaldın mı bilmem ama insanın aklına gelen ilk şey koşmak oluyor. | Open Subtitles | لقد هربت أبي لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب |
| Dizcokup aglamamak istiyorum; ne dusunecegimi bilemiyorum. | TED | لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور |
| Bu gerçek bir buluşma mı onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أقصد أني لا أدري إن كان موعِداً حقيقياً بعد |
| Hukuk fakültesine mi tıp fakültesine mi gideyim bilemedim önümde çok iyi fırsatlar var. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتُ أريد الإلتحاق بكليّة الحقوق أن كليّة الطبّ؟ تلك خيارات رائعة |