| Yanıldığını söylemiyorum ama hangi ulus devlet bize saldırdı? | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنك مخطئًا لكن ما هي الدولة التي هاجمتنا؟ |
| Bir şey alabileceğini söylemiyorum ama gerisi sana kalmış. | Open Subtitles | , أنا لا أقول بأنك ستحصل على أي شيء , أو مثل ما حصلت لكنه يعود إليك |
| - Korktuğunu söylemiyorum. - Sadece diyorum ki- | Open Subtitles | ــ لَستُ خائفة منه ــ لا أقول بأنك كذلك |
| Yarın herkese ilan etmelisin demiyorum ama belki yakında söyleyebileceğin bir ortam oluşur. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنك يجب أن تفصح عن نفسك غداً و لكن ربما قريباً اللحظة ستأتي عندما تستطيع. |
| Sana lanet olası beyinsizin tekisin demiyorum, fakat bu karmaşık bir yatırım teşebbüsü, tamam mı? | Open Subtitles | لا أقول بأنك مُغفل لعين لكنه عملٌ معقد، حسنُ؟ |
| Ölmeyi hak ettiğini söylemiyorum. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أقول بأنك تَستحق الموت. |
| Bilerek kaybettiğini söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول بأنك ستخسر مباراتك عمداً |
| - olduğunu söylemiyorum, ama sakal sana yakışmış. | Open Subtitles | -أنا لستُ المسيح -وأنا لا أقول بأنك هو ولكن اللحية تليق بك. |
| Anadan üryan demiyorum yani. | Open Subtitles | لا أقول بأنك يجب أن يكون المكان بلا شعر أو كهذا. |
| Diyelim ki haklısın ki öyle demiyorum ama... | Open Subtitles | و أنا لا أقول بأنك كذلك لكن فقط, لنفترض للحظة |
| - Fevkalade bir doktor olmazsın demiyorum ama daha şimdiden bir sanatçısın. | Open Subtitles | لا أقول بأنك لن تكوني طبيبة استثنائيــة ، لكــن .. لا أقول بأنك لن تكوني طبيبة استثنائيــة ، لكــن .. أنت فنانــة حقـــا |
| Dokundunuz demiyorum. Sanırım birbirimizi daha yakından tanımanın zamanı geldi. | Open Subtitles | لا أقول بأنك فعلت ولكن حان الوقت لنعرف |
| Öylesin demiyorum ki zaten. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنك كذلك |