"لا ادري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmem
        
    • Bilemiyorum
        
    • - Bilmiyorum
        
    • Ne bileyim
        
    • fikrim yok
        
    • bile bilmiyorum
        
    • anlamıyorum
        
    • bilmiyorum ama
        
    Nedendir Bilmem, ölüm kokusu geliyor burnuma. Open Subtitles لا ادري لماذا، ولكن بدأت اشتم رائحة الموت
    Sizi Bilmem ama çocuklar ben hayatımın sonuna dek yetecek kadar kar gördüm. Open Subtitles لا ادري عنكم يا رفاق لكن رأيت ثلجا حتى آخر حياتي
    Elimizde olanın hepsi bu zaten, başka ne yaparız Bilemiyorum. Open Subtitles انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل
    Özür dilerim, ama bir akşam yemeğinde nasıl olabileceğimi Bilemiyorum. Open Subtitles لا ادري ماذا كنت سافعل ان كنت في حفلة عشاء
    - Bilmiyorum. - Şey, belki daha çok bir gıdım kadardır. Open Subtitles ـ لا ادري ـ حسنا ربما اكبر مثل كريم سشمير
    Ne Bilmem gerekeni biliyorum ne de kimi tanıdığımı. Open Subtitles حسنا ؟ لانني لا ادري ما يجب علي معرفته ولا ادري من اعرف
    Bilmem. Cinsel organımla ya da ayakkabı parlatmakla alakalı bir şey olurdu. Open Subtitles لا ادري شيء متصل بتلميع الأحذية وقطع الأعضاء
    Bilmem, görüyorumdur herhalde. Rüyalarımı pek hatırlamam. Pijamalarımda bir şeyler bırakmadıysam tabii, anlarsın ya... Open Subtitles لا ادري انا لا اتذكر احلامي الا اذا كانت جنسية
    Seni Bilmem ama ben bu gübre yığınından çıkıyorum. Open Subtitles لا ادري عنك شيء لكني سأخرج خارج .كومة الروث هذه
    Mike, Bilmem ki zorlasan 10 dakika belki. Open Subtitles يا الهي مايك، لا ادري 10 دقائق لكنك تستعجل العمل
    Bilemiyorum ama sanırım oyuncular arasında haysiyet denen şey yok. Open Subtitles لا ادري , اظن انه لا يوجد شرف بين اللاعبين
    Bilemiyorum, şimdi karşı evdeki arkadaşınla eşinin, eski eşinin görüştüğünü duyarsan... Open Subtitles لا ادري ان فجأة صديقك قبالة الشارع يرى زوجتك زوجتك السابقة
    Ne kadar iyi görebileceğinizi Bilemiyorum, fakat, gerçekten böyle. TED لا ادري ان كنت ترون بوضوح من هنا .. ولكنها كاملة تماما
    Bilemiyorum ama bana para değerini yitirdi gibi geliyor. Open Subtitles لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام
    Barones'i, Kontes'i ve beni hatırlayıp hatırlamadığınızı Bilemiyorum. Open Subtitles لا ادري ما اذا كنت تتذكر البارونه ، والكونتيسة وانا؟
    - Bilmiyorum. Kördüm, kayıptım, galiba boğuluyordum. Open Subtitles لا ادري بالارواح العمياء والتائهة والتي تغرق في الحياة
    - Bilmiyorum, Monk. Seni ararım. - Tamam. Open Subtitles ـ لا ادري مونك ، سأتصل بك ـ حسنا لاتنس
    Sen ne kadar kaldırabilirsin? - Bilmiyorum. Open Subtitles ـ لا ادري ـ لاتستطيعين رفع 200
    Ne bileyim ne tür tavşan olduğunu. Hepsi aynı amına koyayım. Open Subtitles لا ادري أي نوع يكون ذلك الأرنب اللعين, فجميعهم متشابهون
    Ne yapacakları konusunda bir fikrim yok. Burada diken üstündeyiz. Open Subtitles لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود
    Aslında nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ، أنا.. أنا .. أنا لا ادري اين نحن الآن
    Elbette ama bunun neden Emily'yi evlat edindikten yedi sene sonra yapıldığını anlamıyorum. Open Subtitles أجل، ولكن لا ادري سبب حدوث هذا بعد مرور سبعة أعوام على تبنيها
    Evet, ve bu işe yarar mı bilmiyorum ama aynı zamanda yoga eğitmeniyim. Open Subtitles نعم وانا لا ادري ان كان ذلك مطلوباً لكن انا ايضا معلمة يوغا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more