| Sakın bana FBI'ın en gözde bekarının aşık olduğunu söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرنى اكثر مؤهلى الاف بى اى واقع فى الحب |
| Bu yüzden Sakın bana mantıklı olmamı söyleme. | Open Subtitles | لذلك لا تخبرنى أن أكون منطقى عليك اللعنة |
| Güzel, madem bu kadar yakın arkadaş oldu neden bana bilmek istediğimi anlatmıyorsun? | Open Subtitles | حسنآ, يبدو انه أصبح لدينا صداقة لعينة بيننا لماذا لا تخبرنى بما أريد أن أعرفه؟ |
| Artık olmamasının sebebinin o olduğunu söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تخبرنى لماذا لن أتحدث عن هذا أكثر من ذلك |
| Sakın söyleme. Bahse girerim ki bir çiftlik kızısın, öyle değil mi? | Open Subtitles | حسنا لا تخبرنى اراهن بأنك فتاه مزارعه ، اليس كذلك |
| - Bana şimdiden bitirdiğini söyleme, Beckett. - Hayır, yakınında bile değilim. | Open Subtitles | ـ لا تخبرنى أنك أنتهيت, باكيت ـ أوه, لا. |
| Bana ne kadar cahil olduğunu anlatma. Senin için üzülmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك لم تكن تعلم لا أريد أن أشعر بالآسي عليك |
| Kevin Burkhoff'u serbest bırakmanı istiyorum. Bana burada olmadığını söyleme. | Open Subtitles | أريدك أن تطلق سراح ، كيفين بيركهوف و لا تخبرنى أنه ليس هنا |
| Sakın bana bunu ilaç almak için yaptığını söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأنك تريد المال من أجل المخدرات |
| üzgün olduğunu söyleme Sakın bana üzgün değilim | Open Subtitles | لا تخبرنى بأنك أسف أنا لست أسف |
| Sakın bana bu ismin birşey anımsatmadığını söyleme? | Open Subtitles | لا تخبرنى الأسم مثل دق الأجراس |
| Neden bilmem gerekenleri anlatmıyorsun? Biraz zaman kazandır. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى بما احتاج لمعرفته وفر علينا الوقت |
| Neden bana burada olup biteni anlatmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى بحق الجحيم ما يحدث هنا يا "جاك" |
| Sana inanmamı istiyorsun ama her şeyi anlatmıyorsun. | Open Subtitles | أنتى تريدينى أن أصدقك ولكنك لا تخبرنى شئ أنا أعرف ... |
| - Yine iyi hâlin olarak geldiğini söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك قد تحولت الى هذا الشخص اللطيف مرة أخرى |
| - Doyle, bana onun el çabukluğuyla komşularını eğlendiren işsiz bir sihirbaz olduğunu söyleme sakın. | Open Subtitles | دويل" لا تخبرنى" بأنة ساحر عاطل يسلى الجيران بخفة يده لا تخبرنى بذلك |
| Dur, Sakın söyleme. İade edilebiliyorlar. | Open Subtitles | تمهلى , لا تخبرنى أنهم بإمكانهم العودة ؟ |
| Sakın söyleme. Dolu olduğunu bilmiyordun, değil mi? | Open Subtitles | : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو |
| Sakın söyleme, tahmin edeyim. | Open Subtitles | لا تخبرنى. دعنى أحزر. |
| - Bana anayasayı anlatma. - Bu benim özgürlüğümün garantisidir. | Open Subtitles | لا تخبرنى عن الدستور - هذا يَضْمنُ حريَّتَى - |
| - Bana bu saçmalıklardan bahsetme. - Seninle bağlantısı olmayacak. | Open Subtitles | لا تخبرنى بهذة الحماقه انت لن تتورط |
| Bana duymamam gereken hiçbir şeyi anlatma. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأى شىء أخر لا أتحمل سماعه |
| Bu yüzden, yapabileceğin hiçbir şey olmadığını söyleme. Keşke olsaydı. | Open Subtitles | -لذا لا تخبرنى أنه لا يوجد ما يمكنك فعله |