| Oğlunun hayatını kurtarmaya çalışırken bir daha sakın Sözümü kesme. | Open Subtitles | المرة القادمة، لا تقاطعني عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك |
| Sözümü kesme. - Sen iyi misin? | Open Subtitles | ـ لا تقاطعني ـ هل أنت على ما يرام؟ |
| Sakın Sözümü kesme! Burdaki mafya babası kim, ha? | Open Subtitles | لا تقاطعني ، ومن هو العراب الحقير هنا ؟ |
| Lafımı kesme, sana anlatıp DigiPres'e gitmek için 30 saniyem var. | Open Subtitles | لا تقاطعني لدي 30 ثانية لأنهي القصة قبل أن أضطر للذهاب |
| Sözümü kesmeyin, Teğmen! | Open Subtitles | لا تقاطعني أيها الملازم |
| Karışma! .. O senin gelinin değil. | Open Subtitles | قلت لا تقاطعني إنها ليست زوجة ابنك |
| Sözümü bölme! | Open Subtitles | لا تقاطعني! |
| Diyecek çok şeyim var, bu yüzden Sözümü kesme ve dinle. | Open Subtitles | لدي الكثير لقوله لذلك لا تقاطعني واسمع |
| Sözümü kesme. Bu Para. | Open Subtitles | لا تقاطعني فتلك فظاظة. |
| - Konuşurken Sözümü kesme! | Open Subtitles | لا تقاطعني عندما أتحدث إلى الله! |
| - Kes şunu Iütfen. Sözümü kesme. | Open Subtitles | توقف يا فرانك لا تقاطعني |
| Sözümü kesme. | Open Subtitles | لا تقاطعني يا ابني |
| Ben konuşurken, Sözümü kesme. | Open Subtitles | لا تقاطعني وانا اتكلم |
| Ben konuşurken Sözümü kesme. - Özür dilerim. | Open Subtitles | لا تقاطعني وأنا أتحدث |
| Birkaç saniye Lafımı kesme olur mu? | Open Subtitles | هل من الممكن ان لا تقاطعني فقط لخمسة ثواني؟ |
| Lafımı kesme. Daha yeni başladım. | Open Subtitles | أنت، لا تقاطعني لقد بدأت للتو. |
| - Sözümü kesmeyin, Bay Russell. | Open Subtitles | - لا تقاطعني سيد "راسل" |
| Sözümü kesmeyin. | Open Subtitles | لا تقاطعني |
| Sözümü bölme! | Open Subtitles | لا تقاطعني! |
| -Alex! -Gündüz rüya görürken beni bölme! | Open Subtitles | أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة |