| Böyle söyleme, Yun yun'u neredeyse hiç tanımıyoruz. | Open Subtitles | لا تقولي هذا نحن بالكاد نعرفها |
| Ciddi değilsen Böyle söyleme lütfen. | Open Subtitles | أرجوك لا تقولي هذا ما لم تكوني تعنينه. |
| Öyle deme. Hayallerimle oynayıp sonra onları elimden alma. | Open Subtitles | لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني |
| Öyle deme. Hiçkimse tamamen kötü değildir. | Open Subtitles | لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما |
| Böyle konuşma. Tabi ki senin suçun değil. | Open Subtitles | لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه |
| Çocuğa Bunu söyleme. Tabii ki Afrika'da piranha vardır. | Open Subtitles | لا تقولي هذا للطفل بالطبع هناك بيرانها في أفريقيا |
| Rachel, Öyle söyleme. Bence sadece Joey'den bir kucaklamaya ihtiyacın var. | Open Subtitles | رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي |
| Yarın annenin ölüm yıI dönümü, Böyle söyleme. | Open Subtitles | غداً ذكرى وفاة أمكِ لا تقولي هذا. |
| - Belki de bensiz daha mutludur. - Böyle söyleme. | Open Subtitles | ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا |
| - Lütfen Böyle söyleme hayatım. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي هذا عزيزتي لما لا ؟ |
| - Anne, Böyle söyleme. | Open Subtitles | أمي، لا تقولي هذا |
| Böyle söyleme, bebeğim. | Open Subtitles | لا تقولي هذا يا حبيبتي |
| Öyle deme. Hiçkimse tamamen kötü değildir. | Open Subtitles | لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما |
| Yargılamıyorum. Lütfen Öyle deme. | Open Subtitles | أنا لا أحاكمك أرجوك لا تقولي هذا |
| Öyle deme. | Open Subtitles | لا ،لا ، لا تقولي هذا ، أتفقناً ؟ |
| - O'nun hakkında Böyle konuşma. | Open Subtitles | لكن ليس الرب لا تقولي هذا عن الرب |
| Böyle konuşma, bu senin hatan değil. | Open Subtitles | لا تقولي هذا , إنها ليست غلطتك |
| Bunu söyleme. Doğru olduğunu biliyorum ama söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي |
| Lütfen Bunu söyleme! Bırak biraz daha çalışayım! | Open Subtitles | أرجوكي لا تقولي هذا دعيني أعمل علي هذا قليلا |
| Hayır. Öyle söyleme lütfen. Aradığın için sevindim. | Open Subtitles | "لا تقولي هذا رجاءً ، أنا سعيدة أنكِ اتصلتي لمَ لا تقلين سيارة أجرة وتعودي ستكوني هنا خلال ساعات؟" |
| Öyle söyleme seni muzur kuş. | Open Subtitles | لا تقولي هذا الآن أيّتها الحقيرة |
| Bunu sakın söyleme bile, Jenna. | Open Subtitles | لا تقولي هذا ابداَ يا جينا |
| Sakın bir daha böyle deme, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقولي هذا , أنت لا تجرؤي لقول هذا؟ |