| Hayır, Sadece sordum. Ramón, Pedro, Andrés, artık yeter. Kasabada dans edersiniz. | Open Subtitles | لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة |
| Yani yatırımcılar Sadece paralarını geri almakla kalmıyor, kar da yapıyorlar. | TED | والمستثمرين لا مجرد الحصول على أموالهم، ولكن لأنها تجعل العودة. |
| Sadece sana yalan söylemek istemiyorum, hepsi bu, hiçbir konuda. | Open Subtitles | أنا لا مجرد كذبة لا أريد لك، هذا هو كل شيء، أي شيء. |
| hayır, Sadece görüşme yapıyorum, tabi eğer yetişebilirsem. | Open Subtitles | لا, مجرد مقابلة, إذا وصلت في الوقت المناسب |
| Hayır. Sadece bazı insanların aşırıya kaçtığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لا, مجرد ان يفكرو بعض الناس الحديث ابتعد. |
| Telefonun Sadece yeni görünmesi yetmez, telefon bizim yaşam şeklimizi değiştirir. | Open Subtitles | الهاتف الذي لا مجرد إلقاء نظرة جديدة الهاتف ما هو جديد، الهاتف الذي يغير الطريقة التي نعيش بها. |
| Sadece yumruk değil, üç litre kan verdim, tomografi çektirdim ve endoskopi yaptırdım. | Open Subtitles | لا مجرد لكمة كــ غالون من الدم والاشعة المقطعية، التنظير |
| Neden Sadece defolup gitmiyorsun ve bu partiye tek başıma gitmeme izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا مجرد النزول واسمحوا لي أن أذهب إلى هذا الحزب من قبل نفسي؟ |
| Bıçağın Sadece insanları öldürmediğini hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكركم بأن شفرة لا مجرد قتل البشر. |
| Sadece izinsiz içeri girmediğini biliyorum. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا مجرد المشي في غير المدعوة. |
| Hayır, Sadece kupa. Ama o kupa sayesinde... | Open Subtitles | لا, مجرد النصب التذكارى ...ولكن بفضل هذا النصب التذكارى |
| Hayır, kendini beğenmişlik değil. Güzellikleri paylaşmak Sadece. | Open Subtitles | لا, مجرد يريد مشاطرة الأمور الجيده |
| Hayır. Sadece para isteyen bir adam. | Open Subtitles | لا مجرد شخص يريد الحصول علي مال |
| Hayır. Hayır, Sadece dünden beri birkaç kelime öğrendim. | Open Subtitles | لا مجرد بضعة كلمات تعلمتها منذ أمس |
| Oraya mı taşınıyorsun? Hayır, Sadece ordayken kalacağım yer olacak. | Open Subtitles | - لا,مجرد مكان لابقى فيه عندما اكون هناك- |
| Hayır, Sadece bazı kesik ve sıyrıklar, önemli bir şey yok. | Open Subtitles | لا مجرد بعض الجروح والسحجات لاشيء خطير |
| - Hayır, Sadece parkta takılan sıradan insanlar. | Open Subtitles | لا مجرد ناس عاديين يعبثون في الحديقة |
| Hayır, Sadece çizgi roman imzalamaya geliyor. | Open Subtitles | لا, مجرد جلسة توقيع للمجلات الهزلية |
| Yok ya, Sadece paniklemişti, ailesinin Batı'da kaldığından falan bahsetti. | Open Subtitles | .... لا, مجرد .مذعور , ويثرثر عن عائلته في المنطقة الغربية |
| Sadece düşünmüyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا مجرد التفكير فيه. |