| Kurallara uygun hareket eden bir adamla karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع شابٍ يتتبع القانون هنّا. |
| Kurallara uygun hareket eden bir adamla karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع شابٍ يتتبع القانون هنّا. |
| Burada sıradan makinelerle karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع آلات عادية هنا |
| Kötü bir ruhla uğraşmıyoruz. Geri dönüş adresi olan bir adamla uğraşıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل. |
| Biliyoruz ki, bomba az seviyede zarar yüküne sahipmiş yani bir tür en yüksek düzeyde profesyonel terörist ile uğraşmıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أن القنبلة حصلت على الحمولة الأقل ضرراً ، لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام |
| O hâlde rastgele bir cinayetle karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | يصرح ببيان إذاً لا نتعامل مع قتل عشوائي |
| Buna göre, sadece bir zehir ile karşı karşıya değiliz,... | Open Subtitles | ووفقا لهذا نحن لا نتعامل مع سم واحد |
| Burada normal bir insanla karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع شخص عادي هنا |
| Burada işimize burnunu sokan sıradan bir federalle karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع مجرد فدرالي متطفل. |
| Ama bu bir kurgu. Bir haydut ulus-devlet ile karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع أمة مارقة هُنا |
| Mantıklı bir insanla karşı karşıya değiliz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع شخص عقلاني |
| Sadece sistematik ırkçılığın kalıntısıyla uğraşmıyoruz. | TED | نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة، |
| Yok etmek yada elde etmek arzusunda olan bir şeyle uğraşmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع شئ يريد الغزو أو التدمير |
| - Yine de öyle salla gitsin robotlarla uğraşmıyoruz burada. | Open Subtitles | ما زلنا لا نتعامل مع آليين متخلفين تقنيا هنا |
| Burada yeni değişim geçiren sıradan itlerle uğraşmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع مستذئبين نموذجين طبيعيين |