"لا نقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul etmiyoruz
        
    • kabul etmeyiz
        
    • kabul edemiyoruz
        
    • almıyoruz
        
    • kabul edemeyiz
        
    • almayız
        
    Arama sonuçlarımızda asla arama sonucu için ödeme kabul etmiyoruz, TED ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتاً المال لنتائج البحث.
    Ders 15 dakika önce başladı ve sınavsız öğrenci kabul etmiyoruz, sınavlar da geçen ay oldu, gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles ونحن لا نقبل الطلاب بدون تجربة أداء وهذاتمالشهرالماضي، لذلك أنا آسفة جداً
    Giriş ücreti 150 dolar ve yiyecek çeki kabul etmiyoruz. Open Subtitles رسوم التسجيل 150 و نحن لا نقبل بطوابع الأكل
    Biz genelde sabıka kaydı olan talebeleri okula kabul etmeyiz. Open Subtitles لأننا لا نقبل عادة طلبة لديهم سجل اجـرامي
    Biz genelde sabıka kaydı olan talebeleri okula kabul etmeyiz. Open Subtitles لأننا لا نقبل عادة طلبة لديهم سجل اجـرامي
    Bunları kabul edemiyoruz. Nakit sıkıntın varsa, kredi kartı da geçer. Open Subtitles نحن لا نقبل ذلك إذا لم يكن معك مالا فنحن نقبل بطاقة الإئتمان
    Telefonda rezervasyon almıyoruz. Open Subtitles نحن لا نقبل بالحجوزات الهاتفية
    Kaçak göçmenleri kabul edemeyiz. Yeterince açık mı? Open Subtitles نحــن لا نقبل مهاجرين غـير شـرعيين، هل ذلك واضــح؟
    Üzgünüm hanımefendi ama şu sıralar yeni müvekkil kabul etmiyoruz. Open Subtitles أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل بموكلين جدد في الوقت الحالي
    Genellikle iade kabul etmiyoruz ama sizin için bir istisna yapacağım çünkü hikayenize çok üzüldüm. Open Subtitles حسنًا، عادة لا نقبل الاسترداد لكن سوف أستثني حالتك لأنها حزينة جدًا
    Sen ve ben bilimin tüm kurallarını ve geleneklerini kabul etmiyoruz. Open Subtitles أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية
    İki eyaleti de kazanabileceğimiz belli. Neden anlaşmayı kabul etmiyoruz? Open Subtitles نعرف أننا سنربح الولايتين لماذا لا نقبل المطروح؟
    Müşterilerin hediyesini asla kabul etmiyoruz bayım. Open Subtitles نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي
    Yahudileri kabul etmiyoruz, çünkü onlar İsa'yı reddediyor. Open Subtitles نحن لا نقبل اليهود لأنهم يرفضون المسيح
    Yemen için bilet 2100 dolar, ve kütüphane kartı kabul etmiyoruz. Open Subtitles التذكرة إلى اليمن 2100,$ ونحن لا نقبل بطاقات المكتبة.
    Genellikle yeni avukatları kabul etmeyiz,ama David'in babasına bir iyilik borçluyuz. Open Subtitles عادة لا نقبل محاميين جدد لكنى ادين بفضل لوالد ديفيد
    Genelde randevusuz işleri kabul etmeyiz ama siz zaten müşterimiz olduğunuza göre bu seferlik bir istisna yapabiliriz. Open Subtitles لا نقبل عادةً الأعمال التي دون سابق موعد لكن بما أنكِ أحد عملائنا فعلًا فسنعمل إستثناء هذه المرة
    İyiyi kabul etmeyiz ve işleri oldukları gibi kabul etmeyiz yenilikler getirmeyi asla durdurmayız. Open Subtitles نحن لا نُبلي بلاءاً حسناً ونحن لا نقبل الأمور كما هي ببساطة و نحن لانتوقف عن التطور
    Bunları kabul edemiyoruz. Nakit sıkıntın varsa, kredi kartı da geçer. Open Subtitles نحن لا نقبل هذا ، إذا لم تكن معك أموال نقدية نحن نقبل كروت الإئتمان
    Başka ülkelerde bunu kabul edemiyoruz. Open Subtitles أو يُسرقوا أو يُقتلوا نحن لا نقبل هذا في الدول الأخرى
    Buraya yaşı küçük olanları almıyoruz. Open Subtitles نحن لا نقبل القصر.
    Bunu kabul edemeyiz. Open Subtitles نحن لا نقبل هذا المرور.
    Tamam. Bu hiç iyi değil. Biz uzaklaştırma almayız. Open Subtitles . حسنــاً, هذا سيء . نحن لا نقبل بالإيقاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more