| Arama sonuçlarımızda asla arama sonucu için ödeme kabul etmiyoruz, | TED | ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتاً المال لنتائج البحث. |
| Ders 15 dakika önce başladı ve sınavsız öğrenci kabul etmiyoruz, sınavlar da geçen ay oldu, gerçekten çok üzgünüm. | Open Subtitles | ونحن لا نقبل الطلاب بدون تجربة أداء وهذاتمالشهرالماضي، لذلك أنا آسفة جداً |
| Giriş ücreti 150 dolar ve yiyecek çeki kabul etmiyoruz. | Open Subtitles | رسوم التسجيل 150 و نحن لا نقبل بطوابع الأكل |
| Biz genelde sabıka kaydı olan talebeleri okula kabul etmeyiz. | Open Subtitles | لأننا لا نقبل عادة طلبة لديهم سجل اجـرامي |
| Biz genelde sabıka kaydı olan talebeleri okula kabul etmeyiz. | Open Subtitles | لأننا لا نقبل عادة طلبة لديهم سجل اجـرامي |
| Bunları kabul edemiyoruz. Nakit sıkıntın varsa, kredi kartı da geçer. | Open Subtitles | نحن لا نقبل ذلك إذا لم يكن معك مالا فنحن نقبل بطاقة الإئتمان |
| Telefonda rezervasyon almıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقبل بالحجوزات الهاتفية |
| Kaçak göçmenleri kabul edemeyiz. Yeterince açık mı? | Open Subtitles | نحــن لا نقبل مهاجرين غـير شـرعيين، هل ذلك واضــح؟ |
| Üzgünüm hanımefendi ama şu sıralar yeni müvekkil kabul etmiyoruz. | Open Subtitles | أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل بموكلين جدد في الوقت الحالي |
| Genellikle iade kabul etmiyoruz ama sizin için bir istisna yapacağım çünkü hikayenize çok üzüldüm. | Open Subtitles | حسنًا، عادة لا نقبل الاسترداد لكن سوف أستثني حالتك لأنها حزينة جدًا |
| Sen ve ben bilimin tüm kurallarını ve geleneklerini kabul etmiyoruz. | Open Subtitles | أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية |
| İki eyaleti de kazanabileceğimiz belli. Neden anlaşmayı kabul etmiyoruz? | Open Subtitles | نعرف أننا سنربح الولايتين لماذا لا نقبل المطروح؟ |
| Müşterilerin hediyesini asla kabul etmiyoruz bayım. | Open Subtitles | نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي |
| Yahudileri kabul etmiyoruz, çünkü onlar İsa'yı reddediyor. | Open Subtitles | نحن لا نقبل اليهود لأنهم يرفضون المسيح |
| Yemen için bilet 2100 dolar, ve kütüphane kartı kabul etmiyoruz. | Open Subtitles | التذكرة إلى اليمن 2100,$ ونحن لا نقبل بطاقات المكتبة. |
| Genellikle yeni avukatları kabul etmeyiz,ama David'in babasına bir iyilik borçluyuz. | Open Subtitles | عادة لا نقبل محاميين جدد لكنى ادين بفضل لوالد ديفيد |
| Genelde randevusuz işleri kabul etmeyiz ama siz zaten müşterimiz olduğunuza göre bu seferlik bir istisna yapabiliriz. | Open Subtitles | لا نقبل عادةً الأعمال التي دون سابق موعد لكن بما أنكِ أحد عملائنا فعلًا فسنعمل إستثناء هذه المرة |
| İyiyi kabul etmeyiz ve işleri oldukları gibi kabul etmeyiz yenilikler getirmeyi asla durdurmayız. | Open Subtitles | نحن لا نُبلي بلاءاً حسناً ونحن لا نقبل الأمور كما هي ببساطة و نحن لانتوقف عن التطور |
| Bunları kabul edemiyoruz. Nakit sıkıntın varsa, kredi kartı da geçer. | Open Subtitles | نحن لا نقبل هذا ، إذا لم تكن معك أموال نقدية نحن نقبل كروت الإئتمان |
| Başka ülkelerde bunu kabul edemiyoruz. | Open Subtitles | أو يُسرقوا أو يُقتلوا نحن لا نقبل هذا في الدول الأخرى |
| Buraya yaşı küçük olanları almıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نقبل القصر. |
| Bunu kabul edemeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نقبل هذا المرور. |
| Tamam. Bu hiç iyi değil. Biz uzaklaştırma almayız. | Open Subtitles | . حسنــاً, هذا سيء . نحن لا نقبل بالإيقاف |