"لا يستطيعون حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile
        
    Hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden birini bile hayal edemezken, Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    -Haber bütün üsse yayıldı. Adamlarım ailelerini arayıp ölmediklerini bile bildiremiyor. Open Subtitles لقد أنتشر الخبر فى القاعدة رجالي لا يستطيعون حتى مهاتفة عائلاتهم
    Birçok insan bunları bile karşılayamıyor. TED وكثير من الناس لا يستطيعون حتى تحمل تكلفتها.
    Yağmur fıçısındaki osuruğu bile yakalayamazlar. Open Subtitles لا يستطيعون حتى الإمساك بسمكة في حوض ماء
    Aynı anda hem yürüyüp hem sakız çiğnemeyi bile beceremez onlar. Open Subtitles لا يستطيعون حتى مضغ العلكة والمشي بنفس الوقت
    - Çoğumuz okuma yazma bile bilmiyoruz. - Ben biliyorum. Open Subtitles معظم هؤلاء النزلاء لا يستطيعون حتى القراءة أنا أستطيع
    Korkak herifler, boş bir silahı bile ateşleyemez bunlar. Open Subtitles الجبناء لا يستطيعون حتى اطلاق النار ببنادق فارغة
    korkudan geceleri evlerinden dışarı bile çıkamazlardı. Open Subtitles خائفون جداً، لا يستطيعون حتى أن يخرجوا من بيوتهم في الليل.
    Yeteri kadar biriktirdiklerinde bile doğru düzgün bir parça et alamıyorlar. Open Subtitles , وعندما يدخرون بما فيه الكفاية . هم لا يستطيعون حتى أعطاء قطعة محترمة من اللحم
    Onunuz birleştiğinde dahi beni yaralayamadınız bile. Open Subtitles عشرة مثلكم لا يستطيعون حتى جرحي على الأقل
    Onlar kostümlerini o kadar uzun bir süre giyerler ki sonunda onları giymeden önce kim olduklarını bile hatırlayamazlar. Open Subtitles لكنهم يرتدون أزيائهم لوقت طويل وقريبا، لا يستطيعون حتى تذكر
    Yerel polisler kapıdan içeri bile giremezler. Open Subtitles الشرطة المحليون لا يستطيعون حتى دخول السفارة.
    Hafızasını kazanıp kazanamayacağını bile söyleyemediler. Open Subtitles لا يستطيعون حتى تأكيد إمكانية استعادة ذاكرتها أم لا
    Hotshot'taki mallar o kadar salak ki panter adam yapmayı bile beceremiyorlar. Open Subtitles أولئك أهل هوتشوت الملاعين حمقى جدا، لا يستطيعون حتى أن يصنعوا مستنمرا كما يجب.
    Beceriksiz orospu çocukları zamanı bile söyleyemiyorlar! Open Subtitles هؤلاء ابناء العاهرات غير الاكفاء، لا يستطيعون حتى معرفة الزمن
    Orada ayakkabılarını bile bağlayamayacak gibiydiler. Open Subtitles بدا الأمر وكأنهم لا يستطيعون حتى ربط أحذيتهم هناك
    İngilizce bile bilmiyorlar. Open Subtitles حسنا، انهم لا يستطيعون حتى التحدث باللغة الإنجليزية
    Bizim haberimiz olmadan losyon bile alamazlar. Open Subtitles لا يستطيعون حتى شراء مرطب للجسم من دون أن نعلم بذلك.
    Zenciler keçilerini bile sayamazlar. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون حتى عد الماعز
    Geçmişiniz, IQ'nuz arkadaşlarınız bile kanıtlayamıyor. Open Subtitles ...خلفيتك، معامل الذّكاء أصدقائك ...الذين لا يستطيعون حتى الشهادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more