"لا يسير" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmiyor
        
    • yürümüyor
        
    • işlemiyor
        
    • öyle olmuyor
        
    Her zaman planladığınız gibi gitmiyor, yetenekli bir çevirmenle bile. TED و هو لا يسير دوماً كما تخطط له حتى إن عملت مع مترجمة موهوبة.
    Hala Joey'i oynuyor, ama... ee, çok iyi gitmiyor. Open Subtitles هو لا يزال يلعب دور جوي لكن .. لا يسير الأمر جيداً
    Köle Körfezi'ni özgürleştirme harekatım pek planlandığı gibi gitmiyor. Open Subtitles يبدو أن تحريري لخليج العبيد لا يسير كما خططنا.
    Hepimizin kalbimizin en derininde biliyoruz ki evrende işler bu şekilde yürümüyor. TED و كلّنا يعلم في صميمه بأن الكون لا يسير على هذاا المنوال.
    Üzgünüm bebeğim, ama bildiğin gibi bu işler böyle yürümüyor. Open Subtitles آسفه حبيبي أنت تعلم إن الأمر لا يسير على هذا النحو
    Ayrıca, her gece yardım istemiyorlar. Böyle işlemiyor. Open Subtitles وأيضاً هم لا يطلبون المساعدة كل ليلة الأمر لا يسير هكذا
    19'unda olduğundaki gibi dünya böyle işlemiyor. Open Subtitles العالم لا يسير بالطريقة عندما تكونين في سن 19.
    öyle olmuyor. Öngörü kendiliğinden geliyor. Open Subtitles الامر لا يسير هكذاـ الرؤى تاتي الي وحدها
    Köle Körfezi'ni özgürlestirme harekatim pek planlandigi gibi gitmiyor. Open Subtitles يبدو أن تحريري لخليج العبيد لا يسير كما خططنا.
    Evlilik işleri her zaman hayal ettiğin gibi gitmiyor, tamam mı? Open Subtitles حسنًا ، الزواج لا يسير دائمًا حسب المخطط ، إتفقنا؟
    Soruna gelince de, işler hiç iyi gitmiyor. Open Subtitles وللإجابة على سؤالك الأمر لا يسير جيدًا على الإطلاق
    Hayır, bu kadar yaptığım şeye karşılık bana bir şey verecek sandım ama öyle gitmiyor işte. Open Subtitles لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟ لا يسير الأمر على هذا النحو - لما لا ؟
    Planın bu kısmı pek iyi gitmiyor. Open Subtitles هذا الجزء من الخطة لا يسير بشكل جيد
    Tabi ki her şey istediğimiz ıekilde gitmiyor. Open Subtitles بالطبع ، هناك من لا يسير على نهجنا
    İşler böyle yürümüyor, sana sebebini söyledim. Open Subtitles الأمر لا يسير بهذه الطريقة و أخبرتكَ السبب
    İşler öyle yürümüyor. Bunu yapamazsın. Open Subtitles .. الأمر لا يسير هكذا . لا يمكنك إنقاذهم
    Seni dışarı çıkarıp seni soyarım ya da ben soyunurum ama ikimiz de aynı anda soyunmayız, çünkü işler böyle yürümüyor. Open Subtitles إلتقيت بكِ لأجل ،أن تتعرّض انت لهجوم، أو أتعرّض أنا لهجوم ،ولكن لا نتعرّض كلانا لخجوم لأنها الأمر لا يسير بتلك الطريقة
    Hayır. Bu şekilde işlemiyor. Open Subtitles لا، الأمر لا يسير هكذا
    Prosedür o şekilde işlemiyor. Open Subtitles النهج لا يسير بهذه الطريقه
    Bu tür şeyler öyle işlemiyor, Mike! Open Subtitles لا يسير الآمر بتلك الطريقة يا "مايك"
    - Ben yardım edebilirim. - öyle olmuyor işte baba. Open Subtitles وسوف أقوم بمساعدتك لا يسير الأمر هكذا ياابى
    - Ben yardım edebilirim. - öyle olmuyor işte baba. Open Subtitles وسوف أقوم بمساعدتك لا يسير الأمر هكذا ياابى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more