"لا يعني أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir anlamı yok
        
    • bir anlam ifade etmiyor
        
    • anlama gelmez
        
    hiçbir anlamı yok. Uslanmış görünmemek için domuz gibi mi davranıyorsun? Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    Burada oturmuş o adrenalin meraklılarını savunuyorsun ki bunun gözümüzde hiçbir anlamı yok. Open Subtitles أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم
    Ama hiçbir anlamı yok, çünkü bizi adama götürmüyor. Open Subtitles لكن لا يعني أي شيء لعين لأنه مازال لا يدلنا على الشخص المطلوب
    Efendim, bu onlar için bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles سيدى، ذلك لا يعني أي شئ إليهم. تكلم بحرية.
    Odamdaydıysa odamdaydı, bir anlam ifade etmiyor bu. Open Subtitles حتى وإنْ كانت في غرفتي، هذا لا يعني أي شيء
    Benim için bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء إنه ليس حبًّا
    Bu da hiçbir anlama gelmez. Open Subtitles إنه لا يعني أي شيء على الإطلاق.
    Telefonuna cevap vermemesi bir anlama gelmez. Open Subtitles عدم ردها على هاتفها لا يعني أي شيء.
    Ama bana inanmazsan bunun hiçbir anlamı yok. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يعني أي شيء إذا كنت لا تصدقيني
    Ama şunu bil ki, seninle paylaşamıyorsam başardığımın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    Billy bunu sana anlatmak istemiyordu, çünkü hiçbir anlamı yok. Open Subtitles إنه يعتقد بأن ذلك لا يعني أي شيء
    Bu yemeğin de hiçbir anlamı yok. Open Subtitles و أن هذا العشاء الفاخر ,لا يعني أي شىء
    hiçbir anlamı yok. Tamam mı? Open Subtitles إنه لا يعني أي شئ لقد إنتهى الأمر
    Hayır. Hiç bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles لا، هذا لا يعني أي شيء.
    Hala bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles ما زال لا يعني أي شيء
    Jim, babana bir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles و هذا لا يعني أي شئ لأبيك.
    Bu hiç bir anlama gelmez. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء.
    - Saygılarını sunmak bir anlama gelmez. Open Subtitles -السلام لا يعني أي شيء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more