| Benim için vazgeçtiğin şeyleri düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل الأمور التي تنازلتِ عنها لأجلي |
| Ölümcül bir patojenin bırakılması gibi bir şeyi yapabileceğini düşünemiyorum bile. | Open Subtitles | وببساطة لا يمكنني أن أتخيل أنه قد تكون له يد في إطلاق مولد مرض خبيث |
| Şu anda o duygu nasıl hayal bile edemiyorum, o ne geçiyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه |
| Çektiklerini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل الأشياء التي لابد و أن مررن بها |
| Ne çeşit bir canavar böylesine acımasız olabilir hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة |
| İkinizin arasındaki şeylerin neden yürümediğini hayal edemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني أن أتخيل لماذالمتنجحالأموربينكم. |
| Beş yıl önce LGBT örgü topluluğuna katıldım ve şu anda onsuz hayatımı hayal dahi edemiyorum. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى مجتمع الحياكة منذ ما يقارب الـ 5 سنوات و لا يمكنني أن أتخيل حياتي بدونها |
| Sohbetin oraya nasıl geldiğini tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما دخل هذا بالموضوع |
| Tüm o çocukları buraya getirdikten sonra tekrar bir asistan olmayı düşünemiyorum bile. | Open Subtitles | بعد إحضار هؤلاء الأطفال إلى هنا لا يمكنني أن أتخيل العودة لمجرد كوني طبيباً مقيماً |
| Boş bir eve geri dönmeyi düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل بأن أعود إلى منزل فارغ. |
| Her şey patlamak üzere, hemen buradan çıkalım. Bunun iyi sonuçlandığı bir senaryo düşünemiyorum bile. | Open Subtitles | دعونا نخرج من هنا. لا يمكنني أن أتخيل سيناريو يمكن أن ينجح بالنسبة لنا. |
| Evet. Bu küçük bebeği kaybetmeyi düşünemiyorum. | Open Subtitles | نعم ، لا يمكنني أن أتخيل فقدان هذا الطفل الصغير |
| Bunu yaptığım bir senaryoyu hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك |
| Altınlar tam olarak iade edilmezse ne yapacaklarını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيفعلون إن لم تتم إعادة النقود بالكامل |
| Cosmadan eglendigini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف لا يستمتع بالفشل |
| Cosmadan eglendigini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف لا يستمتع بالفشل |
| Sayılardan başka bir şeyde gözü olduğunu hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أنه يمتلك نظرة في أي شيء عدا الأرقام.. |
| Şahsen ben hayal edemiyorum, eğer benden daha iyi bir hayalgücünüz varsa özür dilerim. Kolumu kaybettiğimi hayal edemiyorum, hele ki 22 yaşımda. | TED | الآن، لا يمكنني التخيل، أنا آسف، لكن قد تملكون مقدرة تخيلية أكبر مما لدي لا يمكنني أن أتخيل فقدي لذراعي. وخصوصاً عند عمر 22 عام. |
| Senin gibi durumda olmamı hayal dahi edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما تمرين به |
| - Neler yaşadığınızı tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ما كنت تمر. ه. |