"لا يوجد شك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç şüphe yok
        
    • hiç şüphem yok
        
    • şüphesiz
        
    • kuşku yok
        
    • katmıyorum bile
        
    • Hiç şüpheniz olmasın
        
    • ufak bir şüphem bile yok
        
    Vance Carhartt'ın bu sezon Diggers'ların içkilerinin kaynağı olduğuna hiç şüphe yok. Open Subtitles لا يوجد شك بأن فينس كيرت هو الأساس هذا هو الشراب هذه السنة
    Onu çok sevdiğine hiç şüphe yok. Open Subtitles لذا، لا يوجد شك هنا، إنه مغرم كثيرًا.
    Hayır, hiç şüphe yok. Öldürüldüğü ortada. Şiddetli darbeler alm... Open Subtitles لا، لا يوجد شك أن الفتاة الصغيرة قد قتلت ...ضربة عنيفة خلف
    Çünkü bu fikri benim zamanımda geliştirdiğinden hiç şüphem yok. Open Subtitles لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة
    şüphesiz haklısınız. Teşekkür ederim, sevgili dostum. Open Subtitles لا يوجد شك بأنك محق شكراً لك يا زميلي العزيز
    WikiLeaks'i Yok Etme Planı Hiç kuşku yok ki, bu organizasyon bir kuşatma altında... Open Subtitles لا يوجد شك أن تِلك المُنظمة مُحاصرة..
    Ve yaşadıkları bu tramva ile nasıl halüsilasyon görmüş olabileceklerini hesaba katmıyorum bile. Open Subtitles و من خلال أرهاقهم الشديد الجفاف الشديد , لا يوجد شك من نوع الهلوسات التي كانت تراودهم
    - Evet doğru ben kötü bir adamım. - Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles ـ هذا صحيح , أنا رجل سييء ـ لا يوجد شك لدىَّ فى هذا
    En ufak bir şüphem bile yok. Open Subtitles لا يوجد شك في ذهني
    hiç şüphe yok ki, kişiye ait müzik çaların veya iPod kullanılması gerekli... Open Subtitles لا يوجد شك بأن تعميم استخدام الموسيقى
    Korktuğuna hiç şüphe yok. Baksana şuna. Open Subtitles أنه خائف كثيراً لا يوجد شك بهذا
    Buna hiç şüphe yok. Open Subtitles لا يوجد شك بهذا الخصوص
    Buna hiç şüphe yok. Open Subtitles لا يوجد شك حول ذلك
    - Ama Bette Tina'yı seviyor, bu konuda hiç şüphe yok! Open Subtitles -لكن (بيت) تحب (تينا)، لا يوجد شك في ذلك !
    - Ama Bette Tina'yı seviyor, bu konuda hiç şüphe yok! Open Subtitles -لكن (بيت) تحب (تينا)، لا يوجد شك في ذلك !
    Onu hiç şüphe yok. Open Subtitles لا يوجد شك
    hiç şüphem yok, bayım. Open Subtitles لا يوجد شك في ذلك، يا سيدي.
    - Zengin olacağından hiç şüphem yok? Open Subtitles لا يوجد شك أنه غني؟
    Bay Hooper, şüphesiz ki akademik olarak doğuştan kabiliyetlisiniz ama burada verdiğimiz burs bundan çok daha fazlasıdır. Open Subtitles هذا سيئ سيد هوبير , لا يوجد شك بانك هديه اكاديميه ولكن الثقافه التي نعطيها هنا اكثر من مجرد هذا
    Bunda kuşku yok. Open Subtitles لا يوجد شك بذلك
    Ve yaşadıkları bu tramva ile nasıl halüsilasyon görmüş olabileceklerini hesaba katmıyorum bile. Open Subtitles و من خلال أرهاقهم الشديد الجفاف الشديد , لا يوجد شك من نوع الهلوسات التي كانت تراودهم
    - Evet doğru ben kötü bir adamım. - Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles ـ هذا صحيح , أنا رجل سييء ـ لا يوجد شك لدىَّ فى هذا
    Amanda'nın sana olan aşkının gerçek olmadığına dair en ufak bir şüphem bile yok. Open Subtitles لا يوجد شك تقريبا ان حُب (اماندا) لك لك يكون حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more