"لتجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmak için
        
    • bulmaya
        
    • bul
        
    • bulup
        
    • bulmana
        
    • bulacak
        
    • bulmanı
        
    • bulma
        
    • bulman
        
    • bulmanız
        
    • bulmasına
        
    • bulmalısın
        
    • bulabilmek
        
    • bulması için
        
    • bulabilirsin
        
    O ihtiyarı bulmak için bir sürü göze ihtiyacın olacak. Open Subtitles انها الصحراء الكبرى تأخذ الكثير من العيون لتجد الرجل العجوز
    Kişisel sorunları vardı ve kendini bulmak için Avrupa'ya taşındı. Open Subtitles لقد كان لديها بعض المشاكل الشخصية وانتقلت لأوروبا لتجد نفسها.
    Başka bi damar bulmak için iç güdülerini kullanmana izin verecek insanlar bulmaya Open Subtitles يمكنك استخدام غريزتك لتجد شيء آخر مع أناس أخرون
    Olabildiğince çabuk Wyatt'ı bul da yardım etsin. Open Subtitles و الان لتجد ويات بأسرع ما يمكن و لتجلب المساعدة
    Gerçek hislerini bulmak için babanla son satranç maçını tamamlamalısın. Open Subtitles لتجد مشاعرك ألحقيقية عليك أن تنهي لعبتك الاخيرة مع والدك
    Kulağa ne kadar cezbedici gelse de cevabı bulmak için algoritmik data madenciliği ile yolunuzu yapamazsınız. TED بقدر ماهو مغري، لا تقدر بطريقة خوارزمية أن تستخرج البيانات لتجد الحل
    Dinazorları bulmak için berbat durumlarda çevrede yürüyüp dinazor ararsınız. TED الأن، لتجد ديناصورات، تتنقل مشياً علي الأقدام في ظروف مروّعة بحثاً عن ديناصور.
    Oğlunu bulmak için çok para gerekecek. Open Subtitles ولكن الامر سيتطلب الكثير من المال، لتجد ابنك
    Mesela, komünist bir Yunanlı bulmaya çalışsaydınız bulamazdınız. Open Subtitles اعني, حاول لتجد لي يوناني شيوعي لايمكنك ان تجد واحد
    Buraya Kenshin'i bulmaya geldik, ona baksan daha iyi olur. Open Subtitles نحن هنا لتجد كينشين، حتى الحصول على تبحث عنه.
    Tamam, arabaya odaklanalım. Arabayı kiralayan şirketin uydudan izlemesi var mı bul. Open Subtitles حسناً , لنركز على السيارة لتجد إذا كانت لشركة التأجير نظام تعقب بالأقمار الصناعية
    Burda işimiz bitti, çocuk. Git anneni bul. Open Subtitles بنى, لقد انتهينا هنا, لذا لماذا لا تذهب لتجد والدتك
    En dipleri karıştırıp, zayıfları gençleri ve hastaları bulup, onları mı gönderiyorsunuz? Open Subtitles انت تفتش حتي القاع لتجد الضعيف الصغير و المريض لترسلهم الي هناك؟
    Şuradan ve şuradan gideceğiz, babacığını bulmana yardım edeceğim. Open Subtitles نذهب هنا و هناك سأساعدك لتجد أبيك يا رجل.
    Bunların nereye gittiğini bulacak adamı aradık.. Open Subtitles لذا شكلت لجنة العمل هذه لتجد الجاسوس الذي كان يسلمهم
    Bana , Flash hakkında bulabildiğin her şeyi bulmanı istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لتجد لي كل ما تستطيع عن فلاش.
    Artık Lemon'u unuttuğuna göre belki senin de mutluluğu bulma vaktin gelmiştir. Open Subtitles حسناً الآن بما انك تخطيت ليمون ربما حان الوقت لتجد بعض السعاده
    Demek Gwen Lieber kaçırılan kardeşini bulman için seni tuttu. Open Subtitles واو , يبدو جوين ليبر اساجرتك لتجد من خطف اخوها
    Muhtemelen duracaksınız. Bu belki çok uzun olmayacak ama yine de fareyi bulmanız gerekiyor. Bulduğunuzda, imleci ekranda görebilmek için onu biraz oynatmanız gerekecek. TED عليك ان تتوقف ربما ليس توقفا كليا لكن عليك ان تجد المؤشر، ثم تجده ثم عليك ان تهزه قليلا لتجد أين يقف المؤشر في الشاشة
    Dr. Saroyan'ın sizi bu kadar çabuk bulmasına sevindim. Open Subtitles ممتاز. أنا سعيد كان الدكتور سارويان قادرة لتجد لك بسرعة.
    Şimdi onları iyice okuyup bize örnek bir olay bulmalısın. Open Subtitles حسناً ، الآن يجب أن تدرسها بعناية لتجد سابقة لنا
    Bahse girerim sevebilecegin bir seyler bulabilmek için büyüteçle bakmak zorunda kalmissindir. Open Subtitles أراهن أنه كان عليك أن تبحث بالنظارات المكبرة لتجد شيئاً تحبه فيّ
    Ona bir meblağ önermemiz veya kalacak bir yer bulması için yardım etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب أن نعرض عليها مبلغا صغيرا أو نساعدها لتجد مكانا جديدا
    Bu arada iyi olursak, belki Cyril, gülümseyip mutlu birini bulabilirsin. TED وبالمناسبة، لو أحسنا التصرّف، ربما، سيريل يمكنك الابتسام لتجد لنا واحدة سعيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more