| bana, neden benim bölgemde avlandığını söylemek için on saniyen var. | Open Subtitles | لديكى 10 ثوانى لتخبرينى لماذا تصطادى فى مكانى؟ |
| - bana söylemek için neden bekledin? | Open Subtitles | لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرينى بذلك ؟ |
| Buraya bunu söylemek için mi geldin? | Open Subtitles | وهل أتيت إلى هنا لتخبرينى بهذا؟ |
| Eğer bana daha fazla söyleyecek bir şeyin yoksa ofise geri döneceğim. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك المزيد لتخبرينى به... ا سوف اعود الى المكتب |
| Bunu neden yaptığımı söyleyecek kadar bile bana güvenmiyorsun. | Open Subtitles | انتى حتى لا تثقى بما فيه الكفايه لتخبرينى لما فعلت ذلك |
| bana söylemeye hazır olmalıydın da ondan. | Open Subtitles | . ؟ لقد كنتى بحاجه أن تكونى مستعده لتخبرينى |
| FBI'dan olduğunu sanmıyorum ve bana tüm bunların bir yanlış anlaşılma olduğunu söylemeye mi geldin? | Open Subtitles | لا أفترض أنكى من المباحث الفيدراليه وقد أتيتى لتخبرينى أن هذا كله سوء تفاهم؟ |
| bana "Bir gün bu da olacak" dediğinde çok tatlıydın. | Open Subtitles | و كنت عزيزة بما يكفى لتخبرينى أن الوقت سيحين لذلك |
| Yani yani bana bunu söylemek için mi geldin? | Open Subtitles | هذا... وهل جئت طوال الطريق إلى هنا لتخبرينى بذلك؟ |
| Buraya ağabeyime aşık olduğunu söylemek için mi geldin? | Open Subtitles | اتيتى هنا لتخبرينى بحبك لاخى ؟ |
| Eğer söyleyecek başka bir şeyin varsa şimdi tam zamanı. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المناسب لتخبرينى بأى شئ |
| Benim geleceğimi söyleyecek kadar uzun süre. | Open Subtitles | انها كافية لتخبرينى بطالعى |
| Hayatını bana söylemeye neden ihtiyaç duyuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تشعرى بالحاجة لتخبرينى عن حياتك؟ |
| - Buraya bana bunu söylemeye mi geldin? | Open Subtitles | أهذا ما جئتِ هنا لتخبرينى به؟ |
| En azından nezaketen bana nelerin doğru nelerin yalan olduğunu söyle. | Open Subtitles | ..على الاقل تحلى بالاخلاق لتخبرينى ماهى الحقيقه وما هى الاكاذيب؟ ؟ |