| Çünkü bu evin, Vera'nın temizlik hastalığından etkilenmeyen bir kısmı olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لأني أريد لجزء من هذا البيت أن يبقى بعيدا عن تنظيفها المستمر |
| Dünya nüfusunun yedide biri, yılın bir kısmı dış dünyadan tamamen kopuk bir şekilde yaşıyor. | TED | سُبع سكان الأرض معزولين تماماً لجزء من السنة. |
| Biliyorum, yarı zamanlı takılıyoruz ve bence sorun değil. | Open Subtitles | أعرف أننا الآن سوية لجزء من الوقت فقط و هذا أمر جيد |
| Daha çok ve daha uzun saatler çalışacaksınız belki ama yanınızda yarı zamanlı çalışan bir asistanınız olacak. | Open Subtitles | أتعلمان ، كلما طال الوقت صعبالعمل.. لكن سيكون هنالك مساعد لجزء من الوقت. |
| Üstündeki taslak büyük bir binanın bir parçası gibi gözüküyor. | Open Subtitles | الرسم االذى يظهر بها يبدو لى انه خارطه لجزء من مبنى ضخم |
| Bir kısmını arabayla gidip sonrasını yürüyemez miyim? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنني أن أقود بالسياره لجزء من الطريق ثم أبدأ بالتجول من هناك ؟ |
| Noel babanın zorla girdiği için tutuklandığı kısma gel. | Open Subtitles | انتقل لجزء حيث يتم اعتقال سانتا للاقتحام |
| Bu sayede beyninin evrenler arası geçişten sorumlu kısmı daha etkin hale gelebilecek. | Open Subtitles | لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم |
| Ve evet, mal varlığımızın bir kısmı için hak iddia edebileceklerini biliyorduk. | Open Subtitles | ونعم عرفنا انهم يستطيعوا رفع دعوة على الأقل لجزء من العقارات |
| Yalnızca bir kısmı Almanya'ya ulaşabildi. | Open Subtitles | هجروا النرويج لجزء من الوقت ثم رجعوا لالمانيا |
| Beni öldüreceğini söylediğin kısmı geçip sana izin vermeyeceğim kısma geçeceğiz. | Open Subtitles | لكننا سنترك الجزء الذين تقولين فيه أنك ستقتلينني وننتقل لجزء منعي هذا |
| Eğer mermi diyaframı deldiyse bağırsakların bir kısmı göğüse kayabilir. | Open Subtitles | إذا ثقبت الرصاصة الحجاب الحاجز، ممكن ان تسمح لجزء من الأمعاء لينفتق في صدره. |
| Franco bana iyilik yapıp yarı zamanlı olarak işe alabileceğini söyledi. İyilik yapmak mı? | Open Subtitles | قال فرانكو انه يبقي علي لجزء من الوقت باعتبار ذلك خدمه. |
| Daha çok ve daha uzun saatler çalışacaksınız belki ama yanınızda yarı zamanlı çalışan bir asistanınız olacak. | Open Subtitles | أتعلمان ، كلما طال الوقت صعبالعمل.. لكن سيكون هنالك مساعد لجزء من الوقت. |
| Tam zamanlı, yarı zamanlı sözleşmeli falan. Yeniden ayaklarımın üstünde durana kadar. | Open Subtitles | هل لديك شيء دوام كامل، لجزء من الوقت بشكل مستقل، حتى اقف على قدمى |
| Çekirdekten sütçü, yarı zamanlı aktör rolü kaparak kendisinin yaptı. | Open Subtitles | وحلاب عن طريق التجارة وممثل لجزء من الوقت، تولى دور وجعلت من تلقاء نفسه. |
| Onu ailenin parçası saymadan önce emin olmak istemiyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف و لو لجزء بسيط قبل أن تأتي هنا كانها فرد من العائلة؟ |
| Söylediğin şeyi tekrar edemeyeceğim ama Tanrı'nın sana verdiği vücudun bir parçası için kaba kelime kullandın. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قول كلامك لقد كانت كلمة بذيئة لجزء من الجسم الذي خلقه الله تعالى لكي |
| Los Angeles'ı bilmem ama, bu ülkede bir vücut parçası için ekip oluşturacak tek polis şefi kesinlikle inanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قمت تعودت على في لوس انجليس، ولكن لا أعتقد أن هناك رئيس الشرطة في البلاد الذين من شأنه أن يضع معا فرقة عمل لجزء من الجسم. |
| Tabi önce evliliğimizin bir kısmını prova etmek istiyorum. | Open Subtitles | ولكن أود أن أعود فقط لجزء صغير من زواجنا في المستقبل |
| Yapılan kaydın bir kısmını dinlemenizde yarar var bence. | Open Subtitles | أظن أنه عليك الاستماع لجزء من التسجيلات. |
| Tamam, tamam. Saçlı kısma gel. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، اذهب لجزء الشَعر . اذهب لجزء الشَعر ، قم بمقطع الشَعر |