| Şu ana kadar yaptığın her şey ailen ya da para içindi. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
| Sadece şu ana kadar yürüyen işlerimizin devam edeceğine dair bir garanti dışında bir şey istemiyoruz. | Open Subtitles | لانريد شيء أكثر منْ ضمان بأنّنا سنواصل الإمتلاك الذي كان عنْدنا دائماً لحدّ الآن |
| Şu ana kadar bilgisayarcılık dünyası iki boyutlu yaratıcılığı içeren sıradan bir dünyaydı. | Open Subtitles | لحدّ الآن، عالم إستعمال الحاسبات بدون تغيير شمل الصورة الثنائية الأبعاد |
| 24 saat içinde 2 kişi öldü ve biz Henüz nedenini bulamadık. | Open Subtitles | وفاتان في أقل من 24 ساعة ونحن لحدّ الآن لم نجيء بجواب. |
| Şu ana dek yaptıklarımız hayallerin ötesinde işler yapabileceğimize bir kanıt niteliğinde. | Open Subtitles | يجب أن يكون نجاحنا لحدّ الآن مثالاً لقدرتنا على تحقيق المستحيل. |
| Şu ana kadar onları unutmuş olduğuma sevindim. | Open Subtitles | من الجيد أني أتيت لفحص فخ الجرذان إذن. أنا مسرورة أني نسيت هذه لحدّ الآن. |
| Şu ana kadar gördüklerime bakarak, bir hipotez oluşturuyorum. | Open Subtitles | مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك. |
| Şu ana kadar çok naziktim ama benimle uğraşma istersen. | Open Subtitles | لقد كـنتُ لطيفاً لحدّ ، الآن ولكنك لن تريد أن تعبثَ معي. |
| - Nasıl? Nereden başlayacağımızı bilmiyoruz ve şu ana kadar hep bir adım önümüzdeydi. | Open Subtitles | لا نملكُ معلوماتٍ ننطلق منها و لحدّ الآن، يسبقنا بخطوة طوال الوقت |
| Şu ana kadar klasik bir salı günümü betimledin. | Open Subtitles | لحدّ الآن، أنتَ تصفُ حالتي يوم الثلاثاء. |
| Şu ana kadar rüyanda Griffith'tin. | Open Subtitles | لحدّ الآن، جريفيث في ذلك الحلمِ |
| Çünkü şu ana kadar bir açıklama getirmediniz. | Open Subtitles | لأنني لحدّ الآن لم أسمع أيّ تفسير. |
| Şu ana kadar her şey yolunda. | Open Subtitles | لحدّ الآن كلّ شيء على ما يرام. |
| Eşcinsel olmanın bir avantajı da... evliliği bir an bile düşünmek zorunda kalmayacağımı düşünmüş olmamdır şu ana kadar, teşekkürler. | Open Subtitles | إحدى منافعِ وجود الشاذِّ كَانَ بأنّني إعتقدتُ دائماً أنا لا يَجِبُ أنْ أَصْرفَ لحظةَ واحدة تَفكير بالزَواج، لحدّ الآن، شكراً لكم. |
| Şu ana kadar bütün kan testleri negatif çıktı. | Open Subtitles | لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة |
| Şu ana kadar, fazla acı olmaz. | Open Subtitles | لحدّ الآن، ليس هناك ألم كثير. |
| Şu ana kadar bulduklarımız şunlar. | Open Subtitles | هذا ما لدينا لحدّ الآن. |
| Chadwick Henüz puan getiren tek iyi bir kayış bile yapmadı. | Open Subtitles | للتمكن من أعتلاء موجة تشادويك لحدّ الآن لم تحصل نتيجة جيدة |
| Bu tabiatın Henüz gerçek anlamda gözlemleyemediğimiz bir parçası, kütleçekimi dalgalarını, nesneleri gerçekten bizim düşündüğümüz gibi mi etkilediklerini görmek... | Open Subtitles | هذه حقيقة طبيعيّة لم نلحظها لحدّ الآن, لرؤية موجات الجاذبيّة, سواء كان تأثيرها على الأشياء بالطريقة التي نعتقدها أم لا. |
| - Ama şu ana dek veritabanından bir şey çıkmadı. | Open Subtitles | لكن لا توجد نتائج لحدّ الآن في قواعد البيانات. أأستطيع رؤية الملفّ؟ |