"لحد الان" - Translation from Arabic to Turkish

    • henüz
        
    • Şimdiye kadar
        
    • şu ana
        
    • Şu ana dek
        
    Yetkililer henüz emin değil, ama panspermia... Dünya'daki hayatın diğer gezegenlerden Open Subtitles السلطات لم تكتشف لحد الان الفكرة بان الحياة على الارض جائت
    henüz vatandaş değilsiniz, ama kabul testine girmek üzeresiniz. Open Subtitles أنت لست مواطنة لحد الان لكنك تحاولين أخذ اختبار تجنسك
    Dün verilen bilgiye göre... henüz bütün bir vücuda rastlanmamış. Open Subtitles مكتب قاضى التحقيق بوفيات المقاطعة ذكر بالامس بانهم لحد الان لم يجدوا اى جسم كامل
    Şimdiye kadar yalnızca iki kişinin buluştuğu ile ilgili haberler vardı. Open Subtitles كان هناك اخبار فقط عن رجلان يجتمعان هنا لحد الان
    Şimdiye kadar bunu anlayamadıysan, bu karmaşanın dışındaki tek çaren benim. Open Subtitles ان لم تكن اكتشفت ذلك لحد الان انا وسيلتك الوحيدة للخروج من هذه الفوضى
    İngiliz ve Almanlar hâlâ muhtemel terörist bağlantılarını araştırıyor ama şu ana kadar bir şey bulamadılar. Open Subtitles البريطانيين والالمان لا زالو يبحثون عن صلته بالارهاب لكن لا نتيجه مفرحه لحد الان
    Sizin olsun. Tamam, şu ana dek harika biri oldum da ondan. Open Subtitles خذهم حسناً لحد الان انا فتى صالح
    - henüz emin değiller. - Orospu çocuğu. Open Subtitles ـ انهم ليسوا متأكدين لحد الان ـ ابن الساقطة
    henüz. Aynı şekilde kal erkek gibi. Open Subtitles الى انه لحد الان انت تعني رجل بالنسبة لي
    Aslında henüz dinleyemedim Biliyorsun bizde kasetçalar yok. Open Subtitles لم استمع اليه لحد الان لايوجد عندنا الة تسجيل
    Polis, henüz bu bilgi hakkında yorum yapmadı. Open Subtitles الشرطة لم تعلق لحد الان على التقرير الغريب
    henüz bilmiyorlardı, ama onları bekleyen büyük bir görev vardı, destansı bir görev. Open Subtitles انهم لا يعلمون لحد الان لكن كان هناك شئ عظيم مخبئ لهم شئ ملحمي
    Asad'ın izine henüz rastlayamadık. Sana haber vermek istedim. Open Subtitles اعتقد انك لابد ان تعلم بانه لم يتم العثور على جثة اسعد لحد الان
    Her ne kadar suçlu görünmese de Şimdiye kadar öyle olduğu düşünüldü. Open Subtitles على الرغم بانه لا يبدو مجرماً الا انه بعيد عن البراءة لحد الان
    Hadi diğer dosyaları okuyalım. Şimdiye kadar çok ise yaradı ya. Open Subtitles . دعونا نقرا ملفا اخرا - . نعم , لأنه يبدو رائعا لحد الان -
    Şimdiye kadar şansım yaver gitti, Kaptan. Open Subtitles لحد الان انا محظوظ ولم أخسر يا كابتن
    Şimdiye kadar şansım yaver gitti, Kaptan. Open Subtitles لحد الان انا محظوظ ولم أخسر يا كابتن
    Şimdiye kadar hükümetle ilişkimdeki tüm tecrübem geri dönüşüm kutusu aldırabilmekti. Open Subtitles أعني ، لحد الان تجربتي الوحيدة مع الحكومة كنت أحاول إعادة تدوير "لبن
    Çünkü Şimdiye kadar pek yaptığımı sanmıyorum. Open Subtitles بسبب انا لا اعتقد اني فعلته لحد الان
    şu ana kadar tek bir yumurtanın bile bulunduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أي من البيض وجد لحد الان
    şu ana kadar tespit ettiğimiz tutar beş milyon doları geçti. Open Subtitles لقد تعقبنا 5ملايين دولار لحد الان
    "şu ana dek kimsenin ortaya çıkmaması..." Open Subtitles لحد الان , لا احد قام بتقيدم شيء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more