"لحياتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımıza
        
    • hayatımızın
        
    • hayatımızı
        
    • hayatlarımızın
        
    • hayatlarımıza
        
    • Hayatlarımızı
        
    • hayatlarımız
        
    • hayatımızda
        
    • yaşamımıza
        
    • Yaşantımıza
        
    • yaşamlarımız
        
    • yaşamlarımıza
        
    • yaşamlarımızın
        
    • hayatımız
        
    hayatımıza gizlice mi girdi yoksa onu arayıp kucaklayan biz mi olduk? Open Subtitles هل تسللت لحياتنا ، أم أننا نحن من بحث عنها و اعتنقها
    Ve işlerimizi akıllı makinelerin çağı için yeniden tasarlarken hepinizi çalışma hayatımıza daha fazla insanlık getirmek için yanımda çalışmaya davet ediyorum. TED و بينما نحن نقوم بإعادة تصميم العمل لتمهيد عصر من الآلات الذكية، أدعوكم جميعًا للعمل بجانبي لجلب المزيد من الإنسانية لحياتنا العاملة.
    Gelecekte hayatımızın nasıl olacağını seçene kadar evlenip orada kalacağız. Open Subtitles سنتزوج ونعيش هناك حتى نقرر كيف نريد لحياتنا أن تكون.
    Yan işler, iş hayatımızı nasıl yaşayacağımız konusunda kararları bizim verebileceğimiz o umudu kucaklamak demek. TED الأنشطة الجانبية تدور حول تبني هذا الأمل أننا يمكن أن نكون أصحاب اتخاذ القرارات في كيفية قضائنا لحياتنا المهنية.
    Kendi hayatlarımızın bütün sorumluluğunu almaktan alıkoyan bu suç oyununa bir son vermemiz gerek. TED علينا وضع نهاية للعبة إلقاء اللائمة هذه التي منعتنا من تحمل المسؤولية الكاملة لحياتنا الخاصة.
    Sonra da artık hayatlarımıza geri dönebiliriz. Open Subtitles كي يتسنّى لنا العودة لحياتنا الطبيعيّة أخيرًا.
    aslında ne kadar muhteşem bir armağan olabileceğini, Hayatlarımızı nasıl yaşadığımıza dair nasıl çarpıcı bir içgörü olabileceğini fark ettim. TED ثم أدركت أن هذه التجربة هي هبة رائعة يمكن أن تحدث، يا لها من سكتة للبصيرة عن كيفية عيشتنا لحياتنا.
    Karşıtlıklara sahipler, birbirleriyle kıyaslanamaz ilkeleri destekliyorlar -- her ne demekse – ama yine de bireyler ve kültürler olarak bu idealler hayatımıza anlam ve amaç katıyor. TED لديهم تناقضات توافقها مع المبادئ غير القابلة للقياس التي تشكل مع بعضها البعض ، مهما تكن، ومع ذلك فإن هذه المثل تعطي معنى وهدف لحياتنا كثقافات وأفراد
    Eski hayatımıza geri döneriz. Ben sadece o zavallı için üzülüyorum. Open Subtitles سنستطيع أن نعود لحياتنا أنا فقط أشعر بالسوء حيال المسكينة
    Burayla. Buradaki hayatımıza alışamadım bir türlü. Open Subtitles لذلك، هنا, ليس لدي أتصال حقيقي لحياتنا هنا
    Bu iş hayatımıza malolabilir. Open Subtitles هذا المال من الممكن ان يكون ثمناً لحياتنا.
    Çünkü bu adamı hayatımıza sokan sensin, tamam mı? Bunu halledebilirsin. Open Subtitles لا , لا , لأنك أدخلت هذا الرجل لحياتنا , حسناً ؟
    Ama hayatımızın kalitesini ilgilendirecek şekilde ışığın ve karanlığın kombinasyonu hakkında daha fazla konuşmak istiyorum. TED ولكني أود التحدث في أمر أعمق .. حول تركيبة الضوء والظلام والتي يمكن فيها رمزية لحياتنا
    Bir romanın inşaası için mizansen üzerine mizansen gerekir ve bizim hayatımızın öyküsünün de adım adım ilerleyen bir kurguya ihtiyacı vardır. TED الرواية تحتاج المشهد متبوعا بمشهد آخر حتّى تُنبنى، و الأمر مشابه بالنّسبة لحياتنا.
    Hepimiz, hayatımızı anlamlı kılacak bir şeyleri yaşamak isteriz. Open Subtitles كلنا نتمنى أن نمر بشيء يجعل لحياتنا معنى
    Bu konu yiyecek ve su, toprak ve iklim, hayatlarımızın temel pratik ve ekonomik temelleri hakkında. TED يتعلق الأمر بالماء والغذاء والتربة والمناخ، الأسس الإقتصادية العملية الأساسية لحياتنا.
    Sonsuza kadar sürecek sandım. Sonunda bitti. hayatlarımıza geri dönebiliriz. Open Subtitles أبدياً، لكنّه انتهى الآن، يمكننا العودة لحياتنا الطبيعية
    Böylece Hayatlarımızı ona göre programlarız ve daha az kayıp günümüz olur. Open Subtitles سيسمح لنا أن نخطط لحياتنا وفقًا لذلك وسينتج عنه أيام غياب أقل.
    Ve şimdi, işte yine buradayız ne zaman döneceğimizi bilmeden hayatlarımız için kaçıyoruz. Open Subtitles و الآن نحن هنا مجدداً نركض لحياتنا و لا نعلم متى سنستعيد قوتنا
    Erkekler grubunda olmak, aşk hayatımızda harikalar yarattı. Open Subtitles وجودي في فرقة فعل العجائب لحياتنا العاطفية
    Bizim lanetlenmeden önceki yaşamımıza dönmemiz gerek. - Benim buna bir itirazım olmaz. Open Subtitles مازال علينا أن نعود لحياتنا المثيرة للشفقة
    - Sosyal Yaşantımıza katkısı olacak. Open Subtitles -سيصنع الأعاجيب لحياتنا الإجتماعية
    Orada yüzeysel konuşmalar olmadığı gibi biz en özel kişisel duygularımızı, korkularımızı ve omurilik servisi sonrası yaşamlarımız için olan ümitlerimizi paylaştık. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    Bütün yapacağımız, yaşamlarımıza karşılık benzini ve bu viraneyi vermek! Open Subtitles أنه بسيط، كلّ ما فعلناه هو تغيير الوقود وهذا ملعب خردة لحياتنا
    Yani beyinlerimizin ikinci bir perdesi varsa neden kendi yaşamlarımızın olmasın? Open Subtitles .. إذاً، إن كان لدماغنا فعل ثانيّ فلمَ لايكون لحياتنا ؟
    Şimdi bu sürecin hayatımız için ne kadar önemli olduğunu anlayabilirsiniz. TED والآن يستطيع الفرد منّا أن يفكر بمدى أهمية تلك العملية لحياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more