| Tatlım benim. Ne kadar da güzel. Senin de Çocuğun var mı? | Open Subtitles | مهلا, حبيبتي , انظر كم هي جميلة هل لديك أطفال ؟ |
| Senin Çocuğun var mı? | Open Subtitles | ... أنت لم يكن لديك أطفال ابدا من قبل ، صحيح؟ |
| Bak dostum olay şu ki, Çocukların var her ne kadar istediğin şekilde olmasa da. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, المهم هو أن لديك أطفال حتى لو لم يكن بالضبط كيف كنت تريده |
| Kusura bakmazsanız bir şey soracağım hiç evlilik dışı Çocuğunuz var mı? | Open Subtitles | أليس لديك أطفال من دون زواج ؟ لا |
| Bir çocukları daha olacak olan bir aile. Sizin Çocuklarınız var mı? | Open Subtitles | عائله, إنهم ينون إنجاب طفل اخر إذن ، هل لديك أطفال ؟ |
| çocuk sahibi olun ya da olmayın neler olduğu ve birbirimize ne borçlu olduğumuz konusunda dürüst olmalıyız. | TED | وسواء كان لديك أطفال أم لا علينا أن نكون صادقين حيال ما يحدث وحيال ما ندين به لبعضنا البعض |
| Çocuğun var mı? | Open Subtitles | هل لديك أطفال ؟ |
| Çocuğun var mı? Evet. | Open Subtitles | هل لديك أطفال ؟ |
| Çocuğun var mı müfettiş? | Open Subtitles | هل لديك أطفال أيها المفتش؟ |
| Çocuğun var mı müfettiş? | Open Subtitles | هل لديك أطفال أيها المفتش؟ |
| Bende öyle düşünüyordum ama seninde Çocukların var. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ أشعر به، لكن أنت لديك أطفال أيضاً. |
| İsterdim ama evde Çocukların var. Evet, ama anneleriyle yaşıyorlar. | Open Subtitles | ـ أقدر هذا، لكن لديك أطفال في المنزل ـ أجل، لكنهم يعيشون مع والدتهم |
| Seni kumar düşkünü seni. Evde Çocukların var. | Open Subtitles | أيها المنحط اللعين,لديك أطفال في البيت |
| Gelmesini istemiyordum ama... Çocuğunuz var mı, Bay Vale? | Open Subtitles | لم أرده أن يذهب هل لديك أطفال سيد فيل ؟ |
| Hiç Çocuğunuz var mı Bay Schneider? | Open Subtitles | هل لديك أطفال يا مستر شنايدر ؟ |
| Hey! Elini burnundan çek. Çocuğunuz var mı, Dedektif? | Open Subtitles | أخرج اصبعك من أنفذك هل لديك أطفال ؟ |
| - Evet ama Çocuklarınız var... ve sen başarılı bir gayrimenkul yatırımcısısın. | Open Subtitles | لكن لديك أطفال وأنت تعمل كمطور عقارات ناجح |
| Anladığım kadarı ile son derece yaramaz Çocuklarınız var. | Open Subtitles | حسب ما فهمته أن لديك أطفال سيئي التصرف جدا. |
| Evet, bilemiyorum, şu kabadayı çocukları hemen peşine takmış işte. Senin çocuğun yok, değil mi? Yani sen pek çocuk sahibi bir tipe hiç benzemiyorsun, ama... | Open Subtitles | أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟ |
| Hiç Çocuğun var mı? | Open Subtitles | هل لديك أطفال من أي وقت مضى؟ |
| Eee, Mark, gizli evlilik yaptın mı? Çocuk var mı? | Open Subtitles | "اذن "مارك هل أنت متزوج سراً ، لديك أطفال ؟ |
| Söylemediğini biliyorum. Ama hiç çocuğun yok. | Open Subtitles | أعرف أنـّكِ لم تقولينها و لكن ليس لديك أطفال |
| On yıl oldu. - Çocuğunuz yok? | Open Subtitles | لحوالي عشرة سنوات حتي الأن ليس لديك أطفال |
| Sizin Çocuğunuz var mı? | Open Subtitles | هل لديك أطفال ؟ |
| Çocukların varsa, her zaman ailen vardır. | Open Subtitles | ،عندما يكون لديك أطفال هذا يعني أنه دائما لديك عائلة |
| Senin Çocukların var. Benim çocuklarla aram çok iyi. | Open Subtitles | أنت لديك أطفال وأنا جيدة مع الأطفال |
| O anı hatırlıyorum çünkü hayatımdaki önemli anlardan birisi o an çünkü çocuklarınız oldu mu, önce bebeklik evresindedirler ve her yere sıçarlar. | Open Subtitles | أتذكر تلك اللحظة لأنها كانت مؤثرة في حياتي عندما يكون لديك أطفال ، فإنهم في البداية يكونون صغار و يتغوطون في كل مكان |