| En üst kattan sinyal aldık. Yoldayım. | Open Subtitles | لدينا إشارة إلى الطابق الأعلى - أنا في طريقي لهناك - |
| sinyal aldık. | Open Subtitles | أبى . لدينا إشارة |
| Bir sinyal alıyoruz. Orayı harekete geçiren bir şey falan mı var? | Open Subtitles | لدينا إشارة تقول بأن ثمة إختراق أو ما شابة؟ |
| Parlaklık monitörlerinden bir sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | لدينا إشارة على شاشات اللمعان. |
| Komuta, size doğru yaklaşan bir sinyal alıyorum. | Open Subtitles | ألفا"، لدينا إشارة اَتية من يمينكم" |
| İkimizle başa çıkabildi. | Open Subtitles | لدينا إشارة تقاطع. |
| 10 dakikalığına Tipu Yolu'ndan sinyal aldık. | Open Subtitles | "كانت لدينا إشارة في شارع (تيبو) لمدة 10 دقائق" |
| sinyal aldık. | Open Subtitles | لدينا إشارة |
| Bir sinyal aldık. | Open Subtitles | لدينا إشارة |
| Bölgeden yüksek bir sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | لدينا إشارة قويّة في هذه المنطقة |
| Güçlü bir sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | لدينا إشارة قوية. |
| Tekrar sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | لدينا إشارة العودة |
| Ramstein, güçlü bir sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | ها هي رامستين)، لدينا إشارة قوية) |
| Hedef C 'den sinyal alıyoruz. | Open Subtitles | " لدينا إشارة من الموقع " ج |
| Çekiç, Manrique'den gelen, bilinen katilden uydu telefonundan sinyal alıyorum. | Open Subtitles | إيها (المطرقة) لدينا إشارة في المقاطعة الثالثة من هواتف القتلة المأجورين المعروفة |
| İkimizle başa çıkabildi. | Open Subtitles | لدينا إشارة تقاطع. إنه بارع. |