"لذا إذا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer
        
    • Yani
        
    Yani, Eğer emin değilseniz, öyleyse, oturun. Gidip evinizde bekleyin. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Özel kasa anahtarlarının üzerinde kasa numarası bulunmaz Eğer kendi anahtarı değilse doğru kasayı bulana kadar hepsini denemek zorundaydı Open Subtitles مفاتيح صناديق الودائع ليس عليها أرقام. لذا إذا لم يكن مُفتاحه، فعليه تجريب كلّ قفل حتى يصل إلى الصندوق الصحيح،
    Eğer elimde yazılı yetki olmazsa, bu iş daha başlamadan biter. Open Subtitles لذا إذا لم أحصل على إذن خطي ستنتهي هذه العملية قبل أن تبدأ
    Yani, kişisel olarak en iyisini yapamazsan... kendince hayal kırıklığına mı uğrarsın? Open Subtitles لذا إذا لم تبذل أكبر جهودك هل خاب أملك في ذاتك ؟
    Dinletin, kamyon beş dakika önce yola çıktı Yani Eğer arkasından koşmak istiyorsanız... Open Subtitles اسمع، الشاحنة غادرت بالفعل منذ 5 دقائق . . لذا إذا لم تكن تريد أن تركض وراءها
    Eğer olaya, üçüncü bir şahıs karışmamış ise cinayetleri büyük ihtimal bu kadın işledi. Open Subtitles لذا إذا لم يكن هناك طرف ثالث في القضية، ستكون هي المشتبه بها بقوة
    Eğer benimle çıkmak istemiyorsan, lütfen sadece söyle çünkü bu oyun oynama işlerini sevmiyorum. Open Subtitles لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه
    Eğer başka söyleyeceğin bir şey yoksa lütfen ofisimden çıkar mısın? Open Subtitles لذا إذا لم تمانع هل يمكنك رجاءً الخروج من مكتبي؟
    Eğer bana söyleyecek başka bir şeyin yoksa, neden New York'a dönmüyorsun? Open Subtitles لذا,إذا لم يكن هناك شيئا تود الحديث عنه لما لا تعود إلي نيويورك
    Bak, bu evde daha fazla kalacağımı zannetmiyorum Eğer sakıncası yoksa, yalnız kalmak isterim. Open Subtitles انظر, لا أعرف إذا ماكنت سأبقى في المنزل مدة أطول لذا إذا لم تمانع أود أن اكون مع نفسي
    Eğer bir gün içinde hepsini paketleyemezsen, New York'a sensiz dönmek zorunda kalırım. Open Subtitles لذا إذا لم تستطع جمع أغراضك خلال يوم سأكون مجبرة بأن أعود إلى نيويورك بدونك
    Yani sakıncası yoksa yapacak çok işim var. Open Subtitles لذا, إذا لم يكن لديك مانع، لدي في الواقع عمل علي إنجازه.
    Ayrıca, sonunda evedönüş fotoğraflarını da yükledim, Yani çoktan iyi hissetmiyoduysam bile, şuan kesinlikle hissediyorum. Open Subtitles بالإضافة ، لقد حمّلت صور حفلة العودة أخيراً لذا إذا لم أكن أشعر أفضل فالآنبالتأكيدأشعرأفضل.
    Yani sizin için de bir sakıncası yoksa bu akşam ikramları ben yapacağım. Open Subtitles لذا إذا لم تمانعوا سوف أقوم أنا بالاهتمام بكم الليله
    Yani yatağın burada değilse, maalesef onu bulamazsın. Open Subtitles لذا إذا لم يكن فراشك هنا أخشى انه ضاع مرحباً,أراهن انه ذاك الفراش
    Aslında birçok kişiye de işe alındığımı söylemiş bulundum, Yani Eğer işe alınmadıysam, kovulmuş gibi gözükürüm. Open Subtitles ولقد أخبرت بعض البشر أنني توظفت هنا لذا.. إذا لم أتوظف فستبدو الحالة وكأنني مطرود
    Yani elfler bir maç yapmamışlarsa ve goblinler iki maç yapmamışlarsa elfler iki, goblinler bir maç yapmıştır. TED لذا إذا لم يلعب فريق الجان مباراةً واحدةً بالفعل، ولم يلعب فريق العفاريت بالفعل مباراتين، الحقيقة يجب أن تكون أن الجان لعبوا مباراتين والعفاريت مباراة واحدة.
    Tüm cehennem orada gevşek kırılıyor. Eğer sakıncası yoksa Yani ... Open Subtitles كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more