"لذا في المرة القادمة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir dahaki sefere
        
    bir dahaki sefere nezle olduğunuzda veya sinek ısırığını kaşıdığınızda, bağışıklık sisteminizi düşünün. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    Bu yüzden bir dahaki sefere böyle bir durumda, daha hızlı davranmalıyım. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي أكون فيها على حافة الهاوية
    bir dahaki sefere kapımı çalıp da bana neyi yanlış yaptığımı söylemek istersen kendine saklaman çok daha iyi olur. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تأتين فيها الى هنا وتقولين لي بماطا أخطأت سيكون من الأفضل الأحتفاظ بذلك لنفسك
    bir dahaki sefere kaygılarını görüp zihnindeki hayali kuruntularla yüzleş. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تراودك إحدى رؤاكِ المشوشه الضبابية، و الجزئية تحدثي إليها
    Böylece bir dahaki sefere bir kuyumcunun önünden geçerken sergilenen güzelce kesilmiş göz yaşı-damlası biçimindeki taşın, sadece kültürünüz size o parlayan şeyin güzel olması gerektiğini söylediği için güzel olduğu konusunda emin olmayın. TED لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة.
    bir dahaki sefere gözlerini periyodik tabloya diktiğinde, bu bir üniversite dersliğinin duvarında ya da beş dolarlık bir kahve kupasının üzerinde olabilir, periyodik tablonun mimarı, Dmitri Mendeleev de sana bakıyor olacak. TED لذا في المرة القادمة التي تنظر بها إلى الجدول الدوري سواء كان ذلك الجدول الدوري على جدار قاعة في الجامعة أو على كأس قهوة بقيمة 5 دولارات فإن ديميتري ميندلييف ، مصمم الجدول الدوري للعناصر سوف يكون بذات الوقت ينظر إليك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more