"لغات" - Translation from Arabic to Turkish

    • dilde
        
    • diller
        
    • dil
        
    • dili
        
    • dilleri
        
    • dillerde
        
    • dilini
        
    • dillerini
        
    • dile
        
    • dille
        
    • lisan
        
    • akıcı
        
    • dilden
        
    • dillerinin
        
    Çocuklarınızı buraya gönderirseniz dört dilde konuşurlar, ama mutsuz olurlar. Open Subtitles ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات
    Sughar, Pakistan'da çok ama çok fazla dilde kullanılan yerel bir kelime. TED هي كلمة محلية مستخدمة في عدة لغات بباكستان
    Bu nedenle ana dilimizden farklı diller öğrenmenizi şiddetle tavsiye ediyorum, çünkü bunu yapmanın daha iyi zamanı olmadı. TED لذا أوصيكم أن تسعوا لتعليم أنفسكم لغات بخلاف التي أتحدثها أمامكم، لأنه لن يكون هناك وقت أفضل لفعل ذلك.
    Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    4 dili akıcı olarak konuşuyor ve yarım düzineden fazlasını anlayabiliyor. Open Subtitles يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى
    Bu aynı yazının, İndus yazısının başka dilleri yazmada da kullanılabildiğini gösterir. TED هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة.
    Nörolojik sorunlar insanların olmayan dillerde konuşmasına sebep olabilir, aksanlı konuşma- Open Subtitles المشاكل العصبية قد تجعل شخصا يتحدث لغات غير مفهومة يتحدث بلهجات
    bir cok dilde yazılmaktadır. TED كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة.
    dil alanında çok kötü olan birisi, şimdi 5 - 6 dilde konuşabiliyor, okuyabiliyor ve yazabiliyor. TED شخص كان سيئا في اللغات ، والآن أصبح وفي أي وقت من الأوقات ، الكلام ، والقراءة والكتابة لخمسة أو ستة لغات.
    Bunu bana bana dört ayrı dilde anlatmaları için mi dünyanın en iyi doktorlarını bulup getirdim? Open Subtitles , بحثنا عن أفضل أطباء في العالم لكي يخبروننا أنهم لا يعرفون السبب بأربع لغات مختلفة
    5 ayrı dilde 121 radyo röportajı vermem gerekiyordu! Open Subtitles وكذلك كاني لدي أكثر من مئة وواحد وعشرون لقائاً لآجريهم بخمسة لغات مختلفة
    Beş ayrı dilde, 121 farklı radyo ve dergi mülakatını idare ediyordum. Open Subtitles وكذلك كان لدي أكثر من مئة و واحد وعشرون لقاءاً لأجريهم بخمسة لغات مختلفة
    Farklı diller konuşan insanlar farklı şeylere dikkat verirler, bu da kullandıkları dilin gereksinimlerine göre değişir. TED إذاً الأشخاص الذين يتكلمون لغات مختلفة سيلاحظون أمورًا مختلفة، اعتماداً على ما تطلب منهم لغاتهم فعله.
    Sitedeki en büyük diller Almanca, Japonca ve Fransızca. Tüm Batı Avrupa dilleri oldukça büyük. TED أكبر اللغات هي الالمانية، اليابانية، الفرنسية. كل لغات أوروبا الغربية كثيرة نسبياً.
    Konuşmadığın diller öğrendin ve çalmadığın çalgılar. Open Subtitles درست لغات .. ولم تتحدث بها الصكوك لا تتعامل معها
    Bugün görüyoruz ki, 1.2 milyardan fazla insan yabancı dil öğreniyor. TED اتضح ان هذه الايام هناك 1.2 بليون شخص يتعلمون لغات اجنبية
    9 dil biliyorum ve istakoz restoranlarında indirim sağlayan kartım var. Open Subtitles و أنا أتكلم بتسع لغات و لدي بطاقة خصومات بالمحال التجارية
    Dilsel yazılar birden fazla dili kodlayabilirler. TED يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة.
    Bazı dillerin söz dizilimi, sözcüklerin herhangi bir şekilde sıralanmasına izin verir. Bazı dillerde ise bunu yapmak, kekin çocukları yemesine neden olabilir. TED بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل
    9 bilgisayar dilini akıcı bir şekilde konuşabilir. Sizinki de dahil dünyadaki her sisteme kendi yöntemini sokabilir ya da daha doğrusu sokmuştur. Open Subtitles يفهم لغات المعلوميات التسع ما من حاسوب لم يستطع اختراقه بما في ذلك حاسوبكم
    Çocukken diğer türlerin bütün dillerini de mi öğrendin? Open Subtitles أنتِ أيضاً تعلمتِ لغات جميع الفصائل الأخرى حينما كنتِ طفله ؟
    Ve en önemlisi, o bize neden dile sahip olduğumuzu söyleyebilir. TED والمهم في هذا، أنه سيخبرنا لماذا لدينا لغات.
    Çocuklarım artık üç yıl beş aylık ve halihazırda üç milliyetli ve dört farklı dille doğmuş oldular. TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    Sen eğitimlisin, lisan biliyorsun. Open Subtitles أنتى متعلّمه, وتعرفى لغات كثيره
    İngilizce pek çok dilden alınan kelimelerden oluşur. Open Subtitles انشئت الانجليزية بمزيج من كلمات مستعارة من لغات مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more