| - Ajan Jareau. Telefonda konuşmuştuk. - Evet, Tanıştığımıza sevindim. | Open Subtitles | العميلة (جارو)، تحدثنا عبر الهاتف - أجل، يسرني لقاؤكِ - |
| Tanıştığımıza sevindim. | Open Subtitles | يُسعدني لقاؤكِ. |
| Ben gidip arabada bekleyeceğim. Sizinle tanışmak bir şerefti. Güle güle. | Open Subtitles | اذا سأذهب و أنتظر في السياره, كان من الشرف لقاؤكِ, وداعا |
| Bilmiyorum. Siz söyleyin. Sizinle tanışmak gerçekten güzeldi. | Open Subtitles | أنتِ أخبريني سرني كثيرًا لقاؤكِ |
| Seni görmek de çok güzel. | Open Subtitles | -يسرّني لقاؤكِ أيضاً |
| Sizinle buluşmak asla onayladığım bir şey değil. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي لي الموافقة على لقاؤكِ |
| Tanıştığımıza memnun oldum. | Open Subtitles | - من اللطيف لقاؤكِ |
| Merhaba Kimmy. Tanıştığımıza sevindim. | Open Subtitles | مرحباً يا (كيمي) , سرّني لقاؤكِ |
| -Sahi mi? Tanıştığımıza sevindim. | Open Subtitles | يسعدني لقاؤكِ |
| Tanıştığımıza sevindim. | Open Subtitles | يسرني لقاؤكِ |
| Tanıştığımıza memnun oldum. Korkunç bir hata yaptılar. | Open Subtitles | سرّني لقاؤكِ. |
| Tanıştığımıza memnun oldum. | Open Subtitles | سرّني لقاؤكِ. |
| Sizinle tanışmak gerçekten çok Güzeldi. | Open Subtitles | إسمعي, لقد كان من اللطيف فعلاً لقاؤكِ |
| Ve Sizinle tanışmak güzeldi. | Open Subtitles | بأنه لكِ وأقول ... لقاؤكِ أسعدني قد |
| Sizinle tanışmak çok güzeldi, Bayan Florrick. | Open Subtitles | سرني لقاؤكِ يا سيدة فلوريك |
| Velhasıl, bu laf kalabalığı bir laf salatasına dönüşmeye başladı dolayısıyla, kısaca şunu söyleyeyim ki, Sizinle tanışmak bir şeref ve bana V diyebilirsiniz. | Open Subtitles | بلا ريب، فهذا الحساء من الكلمات قد حادَ إلى حشوٍ مُسرف لذا دعيني أضِف أنّه من عظيم اعتزازي لقاؤكِ وبإمكانكِ مناداتي (في). |
| Merhaba Bayan S. Sizinle tanışmak büyük şeref. | Open Subtitles | مرحباً سيّدة (إس) يشرّفني لقاؤكِ أخيراً |
| Sizinle tanışmak ne güzel. | Open Subtitles | يسرني لقاؤكِ |
| Merhaba LuEllen. Seni görmek güzel. | Open Subtitles | أهلًا (لو إيلين) يسعدني لقاؤكِ مرة آخرى |
| Seni görmek güzel. | Open Subtitles | يسرني لقاؤكِ |