| İki kişiyi vurdun. Yetmez mi? | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على شخصين , أليس هذا كافياً ؟ |
| Köpeğimi tam kakasını yaparken mi vurdun? | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على كلبي أثناء قيامه بالتغوط؟ |
| Jay, az önce o adamı vurdun. Yani, gerçekten vurdun. | Open Subtitles | جاي، لقد أطلقت النار على الرجل للتو أعني لقد قتلته فعلاً |
| Bu çılgınca, onlardan birini vurdum! | Open Subtitles | لا ، هذا جنون ، لقد أطلقت النار على أحدهم |
| Birkaç adam vurdum. Bu doğru. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على بعض الشباب نعم هذا صحيح |
| Onu vurdu. Şimdi havalandırmaya döndü. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليها يبدو أن لديها وسيلة تهوئة |
| - Tam görmeden ateş ettim. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار قبل أن أرى بوضوح هل تذكر ذلك ؟ |
| Buraya sana saldırmaya gelen bir adamı vurdun. Nefsi müdafaaydı. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس |
| Onu yaklaşık 100 gramlık at yatıştırıcısıyla kıçından vurdun. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على مؤخرتها بمهديء للأحصنة |
| O adamı sebepsiz yere vurdun. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على ذلك الرجل من غير سبب |
| Pekala, onu bir kere vurdun, değil mi? | Open Subtitles | حسن، لقد أطلقت النار عليه لمرة واحدة، صحيح؟ |
| Kız arkadaşımı boynundan vurdun! | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على صديقتي الحميمة , في رقبتها |
| Bir ajanı vurdun. Birine bunları anlatmak istersin. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما |
| - Yanlışlıkla kendini yüzünden vurdun. | Open Subtitles | ما الذى حدث؟ لقد أطلقت النار على نفسك ، عن طريق الخطأ. |
| Buradan çıkamazsak hepimiz öleceğiz. Bir polisi vurdun. | Open Subtitles | سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي |
| Bir polisi vurdun. Bu işi böyle yapmayız biz. | Open Subtitles | تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا |
| Efendim, sen... - MLA Sushil Yadav'ı vurdum. | Open Subtitles | ..سيدي أنت لقد أطلقت النار على سوشيل باداف |
| Elinde dergisiyle duran bir adamı vurdum az önce. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على رجل مُسلح بمجلة ملفوفة |
| Abisi olduğuna bin şahit ister. Bir çocuğu vurdum. 13 yaşındaydı. | Open Subtitles | إنها أجمل منكَ بكثير لقد أطلقت النار على طفل كان في عمر الـ 13 |
| Faili vurdum. Pencereden düştü. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على المجرم و سقط من النافذة |
| Huck, o kadın, başkanı vurdu ve suçu senin üstüne attı. | Open Subtitles | هاك، لقد أطلقت النار على الرئيس. ليس ذلك فقط، لقد فعلت ذلك، |
| Ben ölü olana ateş ettim. | Open Subtitles | لقد سَكُر الطبيب وتأخر. لقد أطلقت النار على الميت ، الميت. |
| Arkasından öldürdün onu. Kafasının arkasına ateş ettin. | Open Subtitles | لقد قتلته غدراً، لقد أطلقت النار على رأسه |