"لقد أعتقدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmüştüm
        
    • sandım
        
    • sanmıştım
        
    • düşünürdüm
        
    • Düşündüm
        
    düşünmüştüm ki Tayland'a gittiğinde bana şu sevdiğim köri soslu makarnadan alırsın. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنك ستأتين بطعام تايلندي حساء الكاري مع المعكرونة التي أحبها
    Benim gelip sizi ziyaret etmemi istediğinizi düşünmüştüm" diye geçirdim. Open Subtitles لقد أعتقدت أنكم يا شباب تريدون مني أن آتي لزيارتكم
    Budist olduğunu sandım, aksi taktirde ona Noel kartı gönderirdim. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه بوذى وإلا لكنت بعثت له بطاقة معايدة فى الكريسماس
    Bir kere senin öldüğünü sandım, ve neredeyse ben de ölüyordum. Open Subtitles لقد أعتقدت مره أنك مت و تقريبا هذا دمرنى
    Ben de bana inanacak tek insanın doğruyu söylediğime inanacak tek insanın sen olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك الوحيد الذي سيصدقني لأنك الوحيد الذي يعلم أنني أقول الحقيقة
    Tristan'ın asla yaşlı bir adam olacak kadar yaşamayacağını düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً
    Hayır, onun için gelmedim. Bir anlaşmaya varabiliriz diye Düşündüm. Open Subtitles لا لقد أعتقدت بأنه نحن يجب أن نناقش أمر الأقامه
    Babanızla beraber açılışta olacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أعتقدت انك ستكونين بالإفتتاح مع والدك
    Sadece biraz değişiklik iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه من الجميل , أن نغير قليلاً
    - İyi vakit geçirebileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أننا سنقضي وقت ممتع أجل، أنا أيضاً
    Bunu bir süredir hissediyorum. Sinirden kaynaklandığını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أحسست بهذا لقليل الآن لقد أعتقدت أننى عصبى قليلاً
    Hep bu kelimeleri nasıl söylediklerini düşünmüştüm. Open Subtitles نعم لقد أعتقدت بأنها ستنطقها هكذا ليس سيئا هاه؟
    Ondan fren parçaları alıyorum. Cartoons seyrettiğimizi sandım. Open Subtitles . أوه، صحيح، أنا أشتري دواسات الفرامل منه . لقد أعتقدت بأننا كنا نشاهد الرسوم المتحركة
    Daha erken gelecektim ama dersin sınıfta öğretildiğini sandım. Open Subtitles لم آتي في الموعد ولكن، يا لسخافتي لقد أعتقدت أن الفصل في قاعة التدريس
    Bunu halledebilirim sandım. Hallettim de. Open Subtitles لقد أعتقدت انه يمكننى أن أتعدى ذلك لقد فعلت
    Silahına uzanıyordu. Silahına uzandığını sandım! Open Subtitles لقد كان يحاول الوصول لمسدسه لقد أعتقدت أنه ..
    Beni sevdiğini sanmıştım kaltak. Open Subtitles لقد أعتقدت أنكِ أُعجبتي بي, أيتها العاهرة.
    Rolünü benimsemekte zorlandığını karakterini tartışmak istediğini sanmıştım. Open Subtitles لقد أعتقدت بأننا سنناقش الشخصية لقد أعتقدت بأن هناك مشكلة في دوركي
    Seninle gelebileceğimi sanmıştım. - Tamam. Open Subtitles ـ لقد أعتقدت أنني يمكنني المجيء معك ـ حسناً
    Tristan'ın asla yaşlı bir adam olacak kadar yaşamayacağını düşünürdüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أن تريستان . لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً
    Seni rahatsız eden ne, anlayamıyorum Beni her zaman sevdiğini düşünürdüm. Open Subtitles لا أعرف ما يزعجك ، مارثا لقد أعتقدت دائماً أنك تتوافقين معي
    Bir gün seninle bir bebeğimizin olacağını düşünürdüm eskiden. Open Subtitles لقد أعتقدت أننا سيكون لدينا طفل يوماً ما
    Yarın eve gitmek zorundayım Düşündüm de, son gezide gösterdiğin ilgiden sonra, şu... Open Subtitles لقد أعتقدت أنه بعد اهتمامك الذى أبديته فى المرة السابقة أنك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more