"لقد أقسمت على" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin ettim
        
    • yemin etmiştim
        
    Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    - Açıklamayacağıma yemin ettim. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك ، لقد أقسمت على الكتمان
    Ben yaşıma geldiğimde başka hiçbir kızkardeşimin ölmeyeceğine yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على هذا عندما بلغت العمر لامزيد من أخواتي سوف يموتون
    Efendim, bu alışveriş merkezini ve içindekileri koruyacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles سدي لقد أقسمت على حماية هذا المتجر طالما أنا بداخله
    Buraya asla adım atmayacağıma yemin etmiştim! Open Subtitles لقد أقسمت على أن لا أخطو أبداً داخل هذا المكان
    Ailenizi korumaya yemin etmiştim. Open Subtitles لقد أقسمت على حماية عائلتكِ.
    Bu gücü başka amaçlar için kullanmayacağıma dair yemin ettim. Open Subtitles "لقد أقسمت على ألّا أستخدم هذه القدرة لأيّ غرض آخر"
    Ben Yedi Krallık'ın politikasına karışmayacağıma yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على الإبتعاد عن سياسة الممالك السبع
    Üzgünüm. Söyleyemem. Söylemeyeceğime yemin ettim. Open Subtitles آسف لا أستطيع القول لقد أقسمت على الكتمان
    K'un-Lun halkını El'den korumaya yemin ettim, tamam mı? Open Subtitles لقد أقسمت على حماية شعب "كون لان" من "اليد"، أتفهمين؟
    Hayatım üzerine yemin ettim. Anlıyor musun? Open Subtitles لقد أقسمت على حياتي أتفهمين؟
    Hayatım üzerine yemin ettim. Anladın mı? Open Subtitles لقد أقسمت على حياتي أتفهمين؟
    Sizi korumaya, size hizmet etmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على حمايتك, وخدمتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more