"لقد أنقذتِ حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatımı kurtardın
        
    • hayatımı kurtardınız
        
    Bir kez Hayatımı kurtardın. Şimdi kendininkini kurtar. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك
    Tamam,Hayatımı kurtardın teşekkürler. Open Subtitles حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ
    - Hayatımı kurtardın. Muhteşemsin. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي لقد كنتِ عظيماً
    Hayatımı kurtardın! Oh, hiçbir şey oldu. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي أوه ، لم يكن شيئاً
    Alamam, hayatımı kurtardınız. Open Subtitles لا أستطيع، لقد أنقذتِ حياتي.
    - Sen bir meleksin. Hayatımı kurtardın. Open Subtitles ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي.
    Sana borçluyum, Keen. O konvoyda Hayatımı kurtardın. Open Subtitles أنا أدين لكِ " كين " ، لقد أنقذتِ حياتي في هجوم الموكب
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    -Benim Hayatımı kurtardın. Belki bu nedenden dolayı geri geldim. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي - لعلني عدت لسبب -
    Benim Hayatımı kurtardın Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Değişik yollarla Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي بطرق عدة
    Hayatımı kurtardın. Seni kollarım. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي وأنا سأحميك
    Orada Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي هناك
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي.
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي.
    Alamam, hayatımı kurtardınız. Open Subtitles لا أستطيع، لقد أنقذتِ حياتي.
    hayatımı kurtardınız, Dr. Black. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي, د. (بلاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more