"لقد اعترف" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf etti
        
    • kabul etti
        
    • itiraf etmiş
        
    • İtiraf mı etti
        
    Kendi özgür iradesiyle itiraf etti. Fiziksel şiddet yoktu. Open Subtitles لقد اعترف بإرادته الحرة لم يكن هناك عنفا بدنيا
    Çok korkunç bir şey yapmış ve bu ilk değilmiş. İtiraf etti. Open Subtitles و لم تكن هذه المرة الأولى لقد اعترف بذلك
    Suçu Sanchez'e yıkmıştı ama bunu yapmasına gerek bile yoktu. Çocuk bombayı itiraf etti. Open Subtitles لكنه لم يكن بحاجة لذلك لقد اعترف الفتى بشأن هذه القنبلة
    Adil olmak gerekirse, o konuda hatalı olduğunu kabul etti. Open Subtitles , كي اكون عادلاً لقد اعترف انه اخطا في هذا
    Herşeyi itiraf etmiş, buna Grasse'daki cinayetler de dahil. Open Subtitles لقد اعترف بكُلّ شىء ٍ بما فيها جرائمُ القتل فى جراس
    Sholto dün gece kardeşiyle olduğunu itiraf etti Open Subtitles لقد اعترف شولتو انه كان مع اخيه الليله الماضيه
    - Beni durdurmaya çalışma, Carol. Adam itiraf etti, Knapp'leri öldürmüşler! Open Subtitles لا تبدأي يا "كارول" لقد اعترف لي الرجل، قتل آل "نابس"
    Bana her şeyi itiraf etti Mimar olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد اعترف لي بكل شيء. لقد أخبرني أنه ليس مهندساً.
    Müvekkilin, soğuk kanlılıkla önemli birini öldürdüğünü itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف موكلك أنه قتل بدم بارد أحد الشخصيات البارزة في المجتمع
    Otelin barında birkaç bardak içki içtiğini ve yaklaşık 20 dakika boyunca kimliğinin kayıp olduğunu itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف ان تناول بعض الاشربة في حانة الفندق واضاع بطاقة تعريفه لحوالي 20 دقيقة
    İtiraf etti ama yalan söylediğini biliyordum. Open Subtitles لقد اعترف بالرغم من اني اعرف انه كان يكذب
    Yalan söylediğini, aldattığını sik yalayan erkek bir orospu itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف بأنه كاذب و مخادع داعر عاهر صغير
    Otelin barında birkaç bardak içki içtiğini ve yaklaşık 20 dakika boyunca kimliğinin kayıp olduğunu itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف ان تناول بعض الاشربة في حانة الفندق واضاع بطاقة تعريفه لحوالي 20 دقيقة
    Şoförün parktaki Rus'u öldürdüğünü itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف سائقُكَ بقتل الرّوسيّ في الحديقة.
    Daha şimdi kanunu çiğnediğini itiraf etti. Open Subtitles بحقـك ، لقد اعترف للتو بمخـالفته للقـانون
    Senin düzüştüğün adamdan adığı emir ile... oğlumu ve arkadaşını öldürdüğünü itiraf etti. Open Subtitles لقد اعترف بقتل ابني وصديقك بناء على أوامر من الرجل الذي كنت على علاقة به
    Battığını ve sigortadan para alabilmek için lokantayı kasten yaktığını az önce bana itiraf etti. Open Subtitles جميع الإصابات الجماعية كانت خطأه لقد اعترف للتو لي أنه كان مفلساً لذا قام عمداً بإحراق مطعمه
    Dosyaları aldığını itiraf etti ama elemanlarına isimsiz bir şekilde geldiği ve bunları çok az kullandıkları konusunda ısrar etti. Open Subtitles لقد اعترف باستلامة الملفات ولكنه اصر على انه وصل الى العاملين معه من شخص غيرمعروف وانهم بالكاد تصرفو على اساس ما وصلهم
    FBI'dan olduğunu söyledi. kabul etti. Open Subtitles لقد قال أنه من المباحث الفيدرالية لقد اعترف بذلك
    Seninle oynaşarak suça dahil olduğunu kabul etti. Open Subtitles لقد اعترف بانغماسه في بعض الملذات معكِ.
    Sağlam bir kanıtınız olmamasına rağmen itiraf etmiş. Open Subtitles لقد اعترف حتى رغم أنك لم تملكي الأدلة الدامغة
    Ona karşı sağlam bir kanıtımız olmadan itiraf etmiş. Open Subtitles لقد اعترف حتى رغم عدم وجود دليل قاطع ضده
    - İtiraf mı etti? - Hepimizin ona uyacağını sanıyordu. Open Subtitles لقد اعترف بهذا لقد اعتقد اننا سنكون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more