| Elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن إذا لم يتم إجراء عملية جراحية له في غضون 6 ساعات، قد يموت |
| Elimizden geleni yaptık. Diğer dava. | Open Subtitles | حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا القضيّة التالية |
| Elimizden geleni yaptık ama beyin ölümünü engelleyemedik. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا ولكننا لم نتمكن من منع موت المخ |
| Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama başaramadı. | Open Subtitles | ، لقد بذلنا قصارى جهدنا لكنه لم ينجو |
| Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا مع هذه الهواتف |
| - Evet, Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | - حسنٌ , لقد بذلنا قصارى جهدنا - |
| Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا |
| - Jimmy, Elimizden geleni yaptık. | Open Subtitles | -جيمي)، لقد بذلنا قصارى جهدنا). |