"لقد دمرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahvettin
        
    • mahvettim
        
    • yok ettim
        
    • yok ettin
        
    • mahvetti
        
    • havaya uçurdun
        
    • mahvoldu
        
    • yok oldu
        
    • yokettim
        
    Hayatımı mahvettin, fakat sen bana inanılmaz bir gelecek verdin. TED لقد دمرت حياتي، لكنك أعطيتني مستقبل مذهل.
    Babanın bir ayağını çukura kattın, aileni mahvettin ve kellik kalıtsaldır. Open Subtitles لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي
    Serena ve Eric ile her şeyi o kadar mahvettim ki ilişkimizi yeniden kurmam çok uzun bir zaman aldı. Open Subtitles لقد دمرت كل شيئ مع سيرينا وايريك لذا اخذنا وقت طويل لنعيد بناء علاقتنا
    Geoffrey Hoytsman adında bir Amerikan kahramanını mahvettim. Open Subtitles لقد دمرت سمعة البطل الامريكي جوفري هيوتسمان
    Hediyeleri ben yok ettim. Sonra da delilleri gömdüm. Her şeyi tek başıma yaptım. Open Subtitles لقد دمرت الهدايا ثم دفنت الدليل و فعلت هذا وحدي
    Bunda tuhaf olan birşey vardı, sadece Gelel Taşını elde etmek için, Temujiniin köyünü yok ettin! Open Subtitles الان فهمت لقد دمرت قرية تيموجن من اجل الحصول عليه
    Patronumuzu mahvettin, işimizi de kaybettik. Open Subtitles لقد دمرت حياة رئيسنا اصبحنا عاطلين بسببك
    - Hayatımı mahvettin, pis şişko! - Kapa çeneni! Kapa çeneni! Open Subtitles ـ لقد دمرت حياتي، أيها الخردة البدينة ـ اخرسي، اخرسي
    Joanna'nın hayatını mahvettin ki bu da bir nevi benimkini mahvetmek demek. Open Subtitles لقد دمرت حياة جوانا، وهذا يشبه تدميرك لحياتي نوعا ما
    Her şeyi mahvettin. Projeyi yok ettin. Open Subtitles الأن أنت خرّبتها بالكامل لقد دمرت المشروع
    Sen benim gibi değilsin, ben her şeyi batırdım, Tuppy'i de mahvettim. Open Subtitles انا لا أستحقك لقد أسات التصرف "لقد دمرت الامر على "توبى
    Onun gerçek metresi olan yatını mahvettim. Open Subtitles كلا لقد دمرت عشيقته الحقيقية قاربه
    Hayatımın en iyi yıllarını mahvettim! Sen benim en kötü düşmanımsın! Open Subtitles لقد دمرت أفضل سنوات عمرى أنت ألد أعدائى
    Yeni ilişkini tamamen mahvettim. Open Subtitles لقد دمرت تمامًا علاقتك الجديدة
    Komuta panellerini yok ettim. En azından burada olduğumuzu bilecekler. Open Subtitles لقد دمرت وحدة قيادتهم سوف يعلمون على الأقل أننا كنا هنا
    - Seni kurtardım. Canavarı yok ettim. - Ama hala kapana kısılmış durumdayız. Open Subtitles أنقذتكِ، لقد دمرت الغرغول - لكننا مازلنا عالقين -
    İlk yurdumu yok ettin. Bunu da yok etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لقد دمرت موطني الأول، لن أسمح لك بالسيطرة على هذا
    - Vaay, bok gibi olmalı. - Bu iş hayatını mahvetti. Open Subtitles لقد دمرت حياته لهذا فهي يجب أن تكون لعنة
    Sokağın yarısını havaya uçurdun. Open Subtitles لقد دمرت نصف المبنى اللعين.
    En iyi Flamen kadifesi! Şapkam mahvoldu! Open Subtitles المخملية الفلمنكية افضل لقد دمرت العباءة
    Yurdumuz ikinci kez tamamen yok oldu. Open Subtitles لقد دمرت بيوتنا كلياً للمرة الثانية
    Hayalini yokettim... Herşeyi yokettim! Open Subtitles .. لقد دمرت حلمك .. لقد دمرت كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more