| Kadın: Erkeklerin askerleri itmeye çalıştıklarını gördük, ama hiçbiri bunu yapamadı. | TED | امرأة : لقد شاهدنا الرجال في محاولة لدفع الجنود ، ولكن أيا منها لا يمكن ان يفعل ذلك. |
| Yakın zamanlarda bazı araştırmacıların H5N1 kuş gribi virüsünü daha tehlikeli hale getirebildiklerini gördük. | TED | لقد شاهدنا مؤخرا قضية قام فيها الباحثون بتطوير فيروس إنفلونزا الطيور إتش 5 أن 1 ليكون أكثر فعالية وقوة. |
| Uzay gemisini gördük ve Profesör Barnhardt'ı görmeye gittik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت |
| Bir milyar yıl boyunca, düzensizlikteki artışı ve dünyamızı yavaşça kaosa sürüklemesini izledik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا التقدم من مليار سنة ' قيمة الإنتروبيا وتغذى من التفكك البطيء |
| Dinleyin. Sizin Chicago'daki işlerinizi izledik. | Open Subtitles | حسناً، لقد شاهدنا الكثير من أعمالك في شيكاغو |
| Dur bir! Madagaskar'dayken bu izlerden görmüştük. | Open Subtitles | انتظر لحظة ,لقد شاهدنا هذه الأثار سابقاً في مدغشقر |
| Öpüşme odasında ikimizi öpüşürken gördü. | Open Subtitles | لقد شاهدنا نقبل بعضنا في مسابقة القبلات |
| Neyse nişanlanan iki çift gördük. Şans getirdiği söylenir, sözde. | Open Subtitles | على أية حال، لقد شاهدنا عروساً ويفترض بهذا جلب الحظ الجيّد |
| Ekranlarımızda gördük ama Micker güneye dündüğünü söyledi. | Open Subtitles | لقد شاهدنا عاصفة عاتية على شاشاتنا، لكن غرفة التحكم بمهمة المريخ تقول أنها اتجهت جنوباً. |
| Hadi ama, efendim. Daha önce de bir çok uzaylı gördük. | Open Subtitles | هيا، يا سيدي لقد شاهدنا الكثير من الاجانب من قبل |
| Tamam, bak, ikimiz de Desmond'ın öldürüldüğünü gördük. | Open Subtitles | حسنا لقد شاهدنا نحن الاثنين ديسموند يقتل |
| gördük beterin beterini Ama hiç görmedik böylesini | Open Subtitles | لقد شاهدنا الكثير من الهراءات لكن لا شييء كهذه |
| Daha önce de gördük. Saptanması neredeyse imkânsız. Tabii iğnenin girdiği yeri bulmadıkça ki ben onu aramıyordum. | Open Subtitles | لقد شاهدنا هذا من قبل، يكاد يكون من المستحيل كشفه ما لم تجد نقطة الحقن |
| Hayatımızın geri kalanında aklımızdan çıkmayacak şeyler gördük. | Open Subtitles | لقد شاهدنا الكثير من الاشياء التي وصمه عار في حياتي كلها |
| Senle öyle çok yabancı film izledik ki. | Open Subtitles | أقصد, لقد شاهدنا سويا الكثير من الأفلام الأجنبيه |
| Üç saat üzerinde güvenlik kaydı izledik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا اكثر من ثلاث ساعات من فيديوهات المراقبة |
| Finale kalan ilk çiftin dansını izledik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا للتو اخر الرقصات من اول الواصلين الى النهائيات |
| Denizaltımızdan, hükümet ile halkının arasındaki güvenin yıkılışını izledik. | Open Subtitles | من خلال غواصتنا لقد شاهدنا موضع الثقة بين الحكومة وشعبها قد تلاشت |
| Denizaltımızdan, hükümet ile halkının arasındaki güvenin yıkılışını izledik. | Open Subtitles | من خلال غواصتنا لقد شاهدنا موضع الثقة بين الحكومة وشعبها قد تلاشت |
| Çiçeklerin yükselişinde, gri bir dünyayı parlak bir renkle boyadığını izledik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا صعود الزهور الذي لَوَّنَ عالمنا الرتيب بالألوان الرائعة. |
| Saruman'ın sürüsü yakıp yıkacak Bunu eskiden de görmüştük. | Open Subtitles | رفاق (سارومان) سوف يقتلون و يحرقون لقد شاهدنا ذلك من قبل |
| Öpüşme odasında ikimizi öpüşürken gördü. | Open Subtitles | لقد شاهدنا نقبل بعضنا في مسابقة القبلات |