| Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. | Open Subtitles | لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك, |
| Ben teknik bir tanığım. 30'dan fazla duruşmada ifade verdim. | Open Subtitles | أنا شاهدة تقنية لقد شهدت في ما يزيد عن 30 محاكمة |
| İfadenizde, Phantom'un, Bayan Angela Danning... ..tarafından verilen seçkin partideki misafirlerden biri olduğunu söylemişsiniz. | Open Subtitles | لقد شهدت أن الشبح كان ضيفاًمألوف... في الحفلات العديده ... التي قدمتها الآنسه أنجيلا دانينج. |
| Ayrıca kızlar var. Kız kardeşi Alice, kısmen tanık oldu. | Open Subtitles | .وأيضاً الفتيات أختها أليس، لقد شهدت جزءاً منها |
| Daha acı ve üzüntü veren ayrılıklara şahit oldum. | Open Subtitles | لقد شهدت غدراً أكبر بكثير والمخارج الحقيرة من تلك المواقف |
| Bay Cogburn, bu sabah savcılık adına ifade verdiniz. | Open Subtitles | سيد كوجبرن لقد شهدت هذا الصباح للمدعي العام |
| Çin'in çevreci hareketlerinin başlangıcına bizzat tanıklık ettim, o sırada 2011'de, Çin'de alan çalışması yapan bir doktora öğrencisiydim. | TED | لقد شهدت بداية التطور البيئي في الصين عندما كنت طالبة دكتوراه أقوم بالعمل الميداني في الصين عام 2011. |
| Bir suça tanık oldun. Bunun raporunu vermen senin görevin. | Open Subtitles | لقد شهدت حدوث جريمة أنت مضطر للإبلاغ عنها |
| Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. | Open Subtitles | لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك, |
| Polisler suç işlediğine şahit oldu. | Open Subtitles | لقد شهدت الشرطة وهو يرتكب جناية. |
| Joyce restoranda bugün geçirdiğim sinir krizine şahit oldu. | Open Subtitles | لقد شهدت (جويس) إنهياري العصبي في مطعم "هاورد جونسون" اليوم |
| - Bana borcun var. - Senin lehine ifade verdim. | Open Subtitles | أنت تدين لي، لقد شهدت نيابة عنك. |
| Evet, ifade verdim ama hâlâ Shepherd'ı başımdan atamadım. | Open Subtitles | أجل, لقد شهدت لكن لم يزل (شيبيرد) في مخيلتي |
| Komiser Caine, ifadenizde Sonya Barak'ın Kinkella ailesinin kaçırılması olayına karıştığını söylemişsiniz. | Open Subtitles | ملازم " كين " لقد شهدت بأن " سونيا باراك " كانت متورطة بخطف عائلة " كينكيلا " هل هذا صحيح ؟ |
| Orijinal mahkeme ifadenizde, Davranış Analiz Biriminizin davalının "benzersiz imzası" olarak ifade ettiğiniz bir şeyleri olduğunu belirtmişsiniz. | Open Subtitles | لقد شهدت فى المحاكمة الاصلية بأن المدعى عليها لديها شيئا اشارت اليه " وحدة تحليل السلوك ك "توقيع فريد |
| Bir suça tanık oldu ve manastırımızda saklanıyordu. | Open Subtitles | لقد شهدت جريمة نكراء,وقدت لتختبئ عندنا |
| Georgia Madchen beni Sutcliffe'in ofisine dek takip etti katilin işlediği cinayete tanık oldu; taklitçiyi gördü. | Open Subtitles | جورجيا مادشن) تبعتني) ... (إلى مكتب (ساتكليف لقد شهدت جريمة قتله ورأت القاتل المقلّد |
| Bugün birçok şeye şahit oldum ama bu her şeyin ötesinde. | Open Subtitles | لقد شهدت بعض الأحداث اليوم. لكن هذا يفوق الجنون |
| Kardeş bildiğim pek çok kişinin ölümüne şahit oldum. | Open Subtitles | لقد شهدت سقوط الكثير ممن كنت أدعوهم بالأخ |
| Bu ilaçlar için reçeteniz olmadığına dair ifade verdiniz, ...peki o halde bu ilaçları nereden temin ettiniz? | Open Subtitles | لقد شهدت أنك لم تحصلين على وصفة للعقار فمن أين أحضرته ؟ |
| Ölüm zincirinden ara iletimde erteleme olmadığına dair ifade verdiniz, bu yüzden de Çavuş Elkins aşırı tepki gösterdi. | Open Subtitles | لقد شهدت أن أنه لم يجري تأجيل في مهمة الإرسال لسلسة القتل ولذلك |
| Büyüdüğüm yerde çok fazla olaya tanıklık ettim. | Open Subtitles | لقد شهدت العديد من القضايا المثيرة في مجتمعي |
| Birçok yalan makinesine tanıklık ettim. | Open Subtitles | لقد شهدت العشرات من عمليات أجهزة كشف الكذب |
| - İnsanlığın en iğrenç yanına tanık oldun. | Open Subtitles | لا. لقد شهدت الأسوأ في الإنسانية. |