| Üç şeye baktık: barış merkezleri, düzeltici adalet ve ekonomi merkezleri ve hareketli köyler. | TED | لقد نظرنا إلى ثلاث أشياء: مراكز صنع السلام، مراكز العدالة التجديدية والاقتصاد التجديدي والقُرى المنبثقة. |
| Ve bu yüzden, önceki yaklaşımlar etkili olmadı. Bunun için biz farklı, ve daha kökten bir yaklaşım denedik. Sokaklara farklı bir açıdan baktık. | TED | لذلك لا شيء من هذه المحاولات نجح فعلا لذلك أخذنا نهجا جديدا , نهجا أضخم لقد نظرنا الى شوارعنا بطريقة مختلفة |
| Evlat, pek çok davetiyeye baktık ama hiç birini beğenmedik. | Open Subtitles | بنيّ، لقد نظرنا إلى العديد من عينات .البطاقات ولم يعجبنا شيء |
| "Linux'a destek verenleri inceledik. Çoğu yama, sadece o yamayı yapan programcı tarafından yapılmış." | TED | حسناً؟ لقد نظرنا الى من يساهمون في بناء لينكس ، ومعظم البرمجيات تم إنتاجها بواسطة مبرمجين الذين أنجزوا شئ واحد فقط. |
| - inceledik ve onun düşündüğünden de beter. | Open Subtitles | لكن في الواقع لقد نظرنا وهناك ما هو أسوأ |
| Geçen Noel'e baktık, şu andaki Noel'e baktık, ...şimdi ise gelecek olan Noel'e bakma zamanı. | Open Subtitles | لقد نظرنا إلى الماضي ونظرنا إلى الحاضر والآن فلننظر إلى المستقبل |
| Biz olaya yukarıdan aşağı doğru baktık ve zamanla nüfus sayılarının değişmesi gerektiğini söyledik. | TED | لقد نظرنا له من اعلي لاسفل وقلنا اننا نريد تغير اعاد السكان م الوقت . |
| Bu konuya baktık ve son derece pozitif bir şekilde, bu konu hakkında bir şeyler yapacağız dedik. | TED | لقد نظرنا إلى هذا الأمر وقرّرنا أنّه يجب علينا أن نفعل شيئا بشأنه بطريقة ايجابية استثنائية . |
| Kalbine binlerce değişik şekilde baktık. Sorunun... | Open Subtitles | لقد نظرنا علي قلبها بعدة أشكال لم يكن هتاك دليل علي... |
| Kalbine binlerce değişik şekilde baktık. Sorunun... | Open Subtitles | لقد نظرنا علي قلبها بعدة أشكال لم يكن هتاك دليل علي... |
| - Evet, biz sadece Yargıç Ellerbee'nin başkanlık ettiklerine baktık. | Open Subtitles | ماذا ؟ نعم، لقد نظرنا فقط لقضايا |
| baktık ancak, maliyeti... | Open Subtitles | .. لقد نظرنا فى الأمر ، لكن النفقات |
| Mevzuata baktık. | Open Subtitles | لقد نظرنا للقانون الأساسي هنا. |
| Eski ortağınızın geçmişine baktık. | Open Subtitles | لقد نظرنا في تاريخ .. صديقك القديم |
| Peder, düşmanımızın kalbine baktık biz. | Open Subtitles | أيها الواعظ، لقد نظرنا في قلب عدونا |
| Gelir durumunuzu inceledik. Kötü durumda. | Open Subtitles | لقد نظرنا لوضعكِ المالي , و هو بحالة سيئة |
| Olay yerini tümüyle inceledik. Aaron orada değilmiş. | Open Subtitles | لقد نظرنا في جميع أنحاء مسرح الجريمة لم يكن آروون يتواجد هناك |
| IRS'in sade İngilizce ile hazırlanmış 1000 mektubunu inceledik yüzde 70'e tekabül ediyor. | TED | لقد نظرنا بتجربة أكثر من 1000 خطاب تغطي 70% من المعاملات باللغة الإنجليزية السهلة. |
| Ölen elemanın telefon kayıtlarını inceledik. | Open Subtitles | لقد نظرنا إلى سجل هاتف الرجل الميت |
| Dinle. Tahlil sonuçlarını inceledik. | Open Subtitles | اسمع، لقد نظرنا في نتائج فحوصاتك |
| Brian'ın tarama sonuçlarını inceledik. Maalesef Dr. Corridan haklıydı. | Open Subtitles | لقد نظرنا في أشعة (براين) وللأسف الطبيب (كوردن) محق |