"لكم على حد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikinizi
        
    Ama hala, eğer gelmeseydik ikinizi de kaybedebilirdik. Open Subtitles ولكن لا يزال، واذا كنا لم تأتي على طول، وفقدنا لكم على حد سواء.
    Bugünkü yeni şartlar altında ikinizi de dinlemek istedim. Open Subtitles لذا، أردت فقط أن نسمع لكم على حد سواء في ظل هذه الشروط الجديدة اليوم.
    Eğer ikinizden birini dava üzerinde çalışırken yakalarsam ikinizi birden adalete engel olmaktan tutuklarım. Open Subtitles وإذا أمسكت إحدى هل تعمل هذه الحالة، وسوف يكون لكم على حد سواء القبض على إعاقة.
    - İkinizi bir arada bulduğuma göre bir şey sormak istiyorum, Cecile'in kızı Joanie şehre gelmiş belki bir araya gelebiliriz diyordum? Open Subtitles منذ لدي لكم على حد سواء، وأنا أريد أن أطلب، أم، ابنة سيسيل، وجوان، في المدينة، وكنت أفكر
    Ve sonra.. ..ikinizi de oturtup sakinleştirebileceğimi, küçük bir konuşma yaptıktan sonra sorunu çözebileceğimi düşündüm. Open Subtitles ... كنت أجلس لكم على حد سواء لأسفل، يكون الكلام وتجعل من كل ما يرام.
    Sanırım ikinizi de mağlup etmek istiyorlar. Open Subtitles أعتقد أن يعدون العدة لكم على حد سواء
    İkinizi de kolunuzdan tuttuğum gibi kapının önüne koyarım. Open Subtitles سوف أضع لكم على حد سواء خارج الباب.
    İkinizi de tokatlamam gerekir! Open Subtitles ينبغي وبرشاقة لكم على حد سواء!
    Sizin ikinizi buraya kitliyorum! Open Subtitles أنا قفل لكم على حد سواء في وجود!
    Sikim ikinizi de. Open Subtitles اللعنة لكم على حد سواء.
    İkinizi de çok özledim. Open Subtitles افتقد كثيرا لكم على حد سواء.
    İkinizi de. Open Subtitles - لكم على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more