| Bunu söyleyecek son kişiyim ama aynı zamanda senin Başçavuşunum. | Open Subtitles | أعلم أنني آخذ شخص يقول شيئاً كهذا لكنني أيضاً ملازمك |
| ama aynı zamanda senden de iriyim. Neden bu sefer kapıyı benim açmama izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لكنني أيضاً أكبر منك, لذا لماذا تدعني أضرب الباب هذه المرة؟ |
| ama aynı zamanda, geçmişi bir kenara bırakıp bazı şeyleri derinlemesine anlayacak zamanı da buldum. | Open Subtitles | لكنني أيضاً حظيت بالوقت والمسافة لأرى عبرها مدى الفهم الواضح والعميق |
| Fakat aynı zamanda kurnaz, kuralsız ve yenilgiden nefret eden biriyimdir. | Open Subtitles | لكنني أيضاً شخص ماكر، عديم الرحمة وأمقت الخسارة |
| Fakat aynı zamanda diğer binicileri de tehlikeye atmak istemiyorum. | Open Subtitles | لكنني أيضاً لا أريد أن أُعرض الفرسان الآخرين للخطر |
| Seni gördüğüme sevindim, sana ulaşmayı istiyordum ama aynı zamanda biraz rahat kalmanı istedim. | Open Subtitles | أنا سعيدة برؤيتك أردت حقاً الوصول إليكِ لكنني أيضاً أردت إعطائك مساحتك |
| Evet, biliyorum ama aynı zamanda yanlışı ve doğruyu da biliyorum. | Open Subtitles | نعم، أعلم لكنني أيضاً أعرف الصواب من الخطأ. |
| Sana engel olmak istemiyorum ama aynı zamanda bir okyanus ötede olacağın fikrine de alışamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد إيقافك لكنني أيضاً لا يمكن أن اعتاد على التفكير أنك بعيدة عن محيطي |
| Tabii ki endişeliyim ama aynı zamanda heyecanlıyım. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد أنا متوترة لكنني أيضاً متحمسة للغاية |
| Yanlış bir şey yapmadım ama aynı zamanda doğru olan şeyide yapmadığımı hissediyorum. | Open Subtitles | لم افعل شيئاً خاطئاً، لكنني أيضاً أشعر وكأنني لم أقم بأي شيء صائب أيضاً |
| Polis olabilirim ama aynı zamanda senin koruyucu babanım. | Open Subtitles | ربما أكون شرطياً، لكنني أيضاً أباك بالتبني |
| Ben çocuk doktoruyum ama aynı zamanda sorgu yargıcı da. Küçük şehir. | Open Subtitles | -أنا طبيب أطفال، لكنني أيضاً الطبيب الشرعي |
| ama aynı zamanda Gem Hanedanlığına da mektup göndereceğim. | Open Subtitles | لكنني أيضاً سأرسلُ رِسالة لهُم |
| ama aynı zamanda okulda tam bir ineğim. | Open Subtitles | لكنني أيضاً مهووسة تماماً بالدراسة. |
| ama aynı zamanda ben, hücrelerim. | Open Subtitles | و لكنني أيضاً : خليّاتي |
| Çocuklara Gizemli Diyar'a gideceğimize söz vermiştim, ama aynı zamanda kendime AC/DC konserine gideceğime söz vermiştim. | Open Subtitles | بأنني سآخذهما الى (ميستري فان لاند) لكنني أيضاً وعدت نفسي بالذهاب الى حفلة (آي سي دي سي ) الموسيقية |
| Evet ama aynı zamanda adi bir dolandırıcıyım. | Open Subtitles | أجل. لكنني أيضاً لص خسيس |